• 回答数

    8

  • 浏览数

    212

司令来拉
首页 > 英语培训 > 肯德基英文广告词

8个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

南瓜冰妈

已采纳

● I'm lovin' it.● We Do Chick Right.● Finger-lickin' good.(好吃到让你舔手指)● It's finger licking good!● if everyone has kfc, we will have a better life.● So Good!(好极了!)● Sedap sehingga menjilat jari! (好吃到吮手指!)● It's Finger Licking Good!(好到吮手指!)● Life Tastes Better with KFC(与KFC同在 人生更美满)● Crunchy Outside Spicy Inside(外表脆 内表香)● 生活如此多娇。● 爱我,就爱肯德基!● 有了肯德基,生活好滋味。● 实践证明,我们做鸡是对的!● 肯德基——鸡群中的战斗机!● 肯德基让俺学会了上网……● 肯德基,今天你“啃”了吗?● 没时间做饭,叫肯德基宅急送。● 肯德基——旅游最强大的装备!● 肯德基——“啃”出来的美味情调!● 百万精英最适合的岗位——肯德基!● 因为你,生活如此美丽——肯德基,来自异域风情的魅力

肯德基英文广告词

92 评论(13)

Baby大太阳

KFC is very nice,the chicken are nice,too.

125 评论(15)

koko乔纳

美味炸鸡,就在肯德基 查看原帖>>

130 评论(9)

Flora已被注册

回复scypr 的帖子 肯德基的这句话是可以翻译的,广告语的翻译属于一种再创作,类似文学作品的翻译。 对于这句话,肯德基自己早就给出过官方的中文译文。 为了感兴趣的朋友能够参与讨论,现在暂时卖个关子,不公布其译文。说不定大家有更好的灵感迸发出来。 补充一句:不是做广告。 查看原帖>>

246 评论(9)

黑眼圈砸死你

回复scypr 的帖子 肯德基的这句话是可以翻译的,广告语的翻译属于一种再创作,类似文学作品的翻译。 对于这句话,肯德基自己早就给出过官方的中文译文。 为了感兴趣的朋友能够参与讨论,现在暂时卖个关子,不公布其译文。说不定大家有更好的灵感迸发出来。 补充一句:不是做广告。

274 评论(13)

雪梨的天空shelly

Practice has proved that we Cooking chicken is! (实践证明,我们做鸡是对的!)

348 评论(13)

小老头and小胖子

we do chicken right。

227 评论(10)

愿无悲喜2015

Life tastes better with kfc.

314 评论(12)

相关问答