• 回答数

    2

  • 浏览数

    129

happysky4496
首页 > 英语培训 > 唯美的英文短诗

2个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

谷穗的宝贝

已采纳

英语诗歌的特点是短小精悍,语言简练,注重押韵,具有丰富的想象力,是英语文学中的瑰宝。我精心收集了唯美经典英文诗句,供大家欣赏学习!

Twenty-Four Years

二十四年

Dylan Thomas

狄兰 托马斯

Twenty-four years remind the tears of my eyes.

回顾二十四年的岁月,我的眼里充满泪水。

(Bury the dead for fear that they walk to the grave in labour.)

(埋葬死者以免他们在阵痛中步向坟地。)

In the groin of the natural doorway I crouched like a tailor

我曾蹲在天然门廊的腹沟里,

Sewing a shroud for a journey

像个裁缝,借用一吞食切的阳光,

By the light of the meat-eating sun.

缝制一件旅行用的寿衣。

Dressed to die, the sensual strut begun,

盛装就死,肉欲之徜徉已开始,

With my red veins full of money,

我的红色血管里满是金钱,

In the final direction of the elementary town

朝着小市镇最后的方向

I advance for as long as forever is.

我永久地前行。

Night on the Prairies

草原之夜

Walt Whitman

沃尔特 惠特曼

Night on the prairies,

草原的夜晚,

The supper is over, the fire on the ground bums low,

晚餐过了,火在地上轻轻地燃烧,

The wearied emigrants sleep, wrapt in their blankets;

疲倦了的牧民裹着他们的毯子睡着了,

I walk by myself-I stand and look at the stars,

我独自散步——我站着观望星星,

which I think now never realized before.

那些我以前从没有注意过的星星。

Now I absorb immortality and peace,

现在我想着永生与和平,

I admire death and test propositions.

我羡慕死亡,我思考各种问题。

How plenteous! how spiritual! how resume!

多么丰饶!多么崇高!多么简明哟!

The same old man and soul-the same old aspirations,

同样的老人和灵魂——同样的旧有的渴望,

and the same content.

同样的满足。

I was thinking the day most splendid

我一直以为白天最为光辉灿烂,

till I saw what the not-day exhibited,

直到我看见黑夜所展示的一切,

I was thinking this globe enough

我一直以为这个地球已经足够,

till there sprang out so noiseless around me myriads of other

直到在我的周围无声地涌现出千万个其他的星球

globes.

现在空间和永恒的伟大思想已占据了我,

Now while the great thoughts of space and eternity fill me

我要以它们来测量我自己,

I will measure myself by them,

现在我接触到其他星球的生命,

And now touch'd with the lives of other globes arrived as far

这生命跟地球上的生命一样

along as those of the earth,

来自遥远的地方,

Or waiting to arrive, or pass'd on farther than those of the earth

或是即将来临,

I henceforth no more ignore them than I ignore my own life,

或是已经超越了地球上的生命,

Or the lives of the earth arrived as far as mine,

此后我将不再漠视它们,正如我不漠视我己的生命,

or waiting to arrive.

或者那些在大地上跟我一样到来的,

O I see now that life cannot exhibit all to me,

或将要来到的生命。

as the day cannot,

啊,我现在知道生命不能向我展示出所有的一切,

I see that I am to wait for what will be exhibited by death.

白天也不能 我看出我得等待那由死亡展示出来的东西。

As Imperceptibly as Grief

夏之逃逸

Emily Dickinson

艾米莉 狄金森

The Summer lapsed away

不知不觉地,有如忧伤,

Too imperceptible at last

夏曰竟然消逝了,

To seem like Perfidy-

如此的难以察觉,

A Quietness distilled

简直不像是有意潜逃。

As Twilight long begun,

向晚的微光很早便开始,

Or Nature spending with herself

沉淀出一片寂静, 不然便是消瘦的四野

Sequestered Afternoon-

将下午悄悄幽禁。

The Dusk drew earlier in-

黄昏比往日来得更早,

The Morning foreign shone-

清晨的光彩已陌生

A courteous, yet harrowing Grace,

一种拘礼而恼人的风度, 像即欲离开的客人。

As Guest, that would be gone-

就像如此,也不用翅膀,

And thus,without a Wing

也不劳小舟相送,

Or service of a Keel

我们的夏日悄悄逃去,

Our Summer made her light escape Into the Beautiful.

没入了美的境中。

唯美的英文短诗

265 评论(12)

好好在一起吧

推荐几首特别喜欢的

William Butler Yeats

Down by the Salley Gardens,My love and I did meet。

走进莎莉花园,吾爱与我曾经相遇。

She passed the salley gardens with little snow-white feet.

她穿越莎莉花园,  踏著雪白的纤足

She bid me take love easy, as the leaves grow on the tree;

她嘱我善待爱情 ,像依偎在树上的群叶。

But I, being young and foolish, with her would not agree.

但我当年年幼无知,不曾细听她的心声。

In a field by the river my love and I did stand,

在河边的田野,吾爱与我曾经驻足。

And on my leaning shoulder she laid her snow-white hand.

在我的微倾的肩膀,是她柔白的手所倚。

She bid me take life easy, as the grass grows on the weirs;

她请我珍重生命,像生长在

But I was young and foolish, and now am full of tears.

但我当年年幼无知,而今热泪盈眶。

2、《A PERFECT DAY 》Carrie Jacobs-Bond When you come to the end of a perfect day ,

当你绝妙的一天收尾,

And you sit alone with your thought,

独自静坐让思想翻飞;

While the chimes ring out with a carol gay

钟声伴着欢快的颂歌响起,

For the joy that the day has brought,

只因这一天带来的欣慰。

Do you think what the end of a prefect day

你是否想到这一天意义何在,

Can mean to a tired heart,

尽管一颗心确已疲惫?

When the sun goes down with a flaming?ray,

当夕阳收起它的光辉?

And the dear friends have to part?

你是否想到好友就得分手,

Well,this is the end of a perfect day,

当绝妙的一天渐渐告退?

Near the end of a journey too;

你是否想到旅程也接近尾声,

But it leaves a thought that is big and strong,

带着愿望善良纯真

With a wish that is kind and true.

留下思绪广阔深邃。

For memory has painted this perfect day,

这一天因为记忆的浸染,

With colours that never fade,

它的颜色永远不会消退;

And we find at the end of a prefect day ,

就在此时我们还会发现,

The soul of a friend we've made.所结识的朋友心灵最美。

3.《The Road Not Taken》

Robert Frost

Two roads diverged in a yellow wood,

And sorry I coul not travel both

And be one traveler, long I stood

And looked down one as far as I could

To where it bent in the undergrowth.

Then too the other, as just as fair,

And having perhaps the better claim,

Because it was grassy and wanted wear,

Though as for that, the passing there

Had worn them really about the same.

And both that morning equally lay,

In leaves no step had trodded black.

Oh, I kept the first for another day!

Yet knowing how way leads on to way,

I doubted if I should ever come back.

I shall be telling this with a sigh,

Somewhere ages and ages hence:

Two roads diverged i a woo, and I ----

I took the one less traveled by,

And that has made all the difference.

4.《Freedom and Love》

Thomas Campbell

How delicious is the winning

Of a kiss at loves beginning,

When two mutual hearts are sighing

For the knot there's no untying.

Yet remember, 'mist your wooing,

Love is bliss, but love has ruining;

Other smiles may make you fickle,

Tears for charm may tickle.

5.《The Silver Swan》

Anonymous

The silver swan, who living had no note,

When death approached, unlocked her silent throat;

Leaning her breast against the reedy shore,

Thus sung her first and last, and sung no more:

Farewell, all joys; O death, come close mine eyes;

More geese than swans now live, more fools than wise.

147 评论(8)

相关问答