健康是福83
City=市 municipality directly under the Central Government=直辖市district=区county=县township,town=镇
赵大宝宝
1、city 英 [ˈsɪti] 美 [ˈsɪti]
n. 城市;全市居民;(由国王或女王授予特权,通常有大教堂的)特许市;(由政府授予特权的)特权市
例句:The Chicago River flooded the city's underground tunnel system
芝加哥河的河水淹没了城市的地下隧道系统。
2、municipality directly under the Central Government
n. 直辖市
例句:he standard for medical subvention is to be set by people's government of province, autonomous region or municipality directly under the Central Government.
医疗补助金的标准由省、自治区、直辖市人民政府规定。
3、district 英 [ˈdɪstrɪkt] 美 [ˈdɪstrɪkt]
n. 地区;教区;〈美〉(各州众议员)选举区;行政区,市区
例句:I drove around the business district.
我开车在商业区转了转。
4、county 英 [ˈkaʊnti] 美 [ˈkaʊnti]
n. 县,郡;县民,郡民
例句:The county hospital could find no physical cause for Sumner's problems
关于萨姆纳的问题,县医院查不出任何生理上的原因。
5、town 英 [taʊn] 美 [taʊn]
n. 城镇,市镇;小村庄;城镇居民;商业中心
例句:he is the town clerk and a certified public accountant and notary public.
她身兼城镇文书、执业会计师和公证人数职。
请叫我癸小亥
city=市municipalitydirectlyunderthecentralgovernment=直辖市,district=区,county=县,township=镇理论上是这样的,在英国本土town也可以做郊区理解,跟township同义!
吃货小郡主
Borough啦,district只是指抽象的区域A self-governing incorporated town in some U.S. states, such as New Jersey.自治市镇,自治区:美国一些州,如新泽西州享有自治权的市镇One of the five administrative units of New York City.纽约行政区:纽约市五个行政区的一个A civil division of the state of Alaska that is the equivalent of a county in most other U.S. states.阿拉斯加行政区:在阿拉斯加州等同于美国其他州中县的行政单位Chiefly British 【多用于英国】 A town having a municipal corporation and certain rights, such as self-government.自治城镇:拥有市自治体或一定权利,如自治权的城镇A town that sends a representative to Parliament.可向议会选送代表的城镇A medieval group of fortified houses that formed a town having special privileges and rights.设防的镇:中世纪时组成的具有特殊优惠和权利的集团和设堡房屋
威武的灰姑娘
美国没有乡一级的机构,所以很难找到对等的。县是:county,村是village。
地址可以翻译成:
Hongxiang Hotel,
No. 48 Chuanshanxi Road. Changhu Xiang, Zhengxiang District, Hengyang City, Hunan Province.
中文地址的排列顺序是由大到小,如:X国X省X市X区X路X号,而英文地址则刚好相反,是由小到大。如上例写成英文就是:X号,X路,X区,X市,X省,X国。掌握了这个原则,翻译起来就容易。
X室 Room X
X号 No. X
X单元 Unit X
X号楼 Building No. X
X街 X Street
X路 X Road
X区 X District
X县 X County
X镇 X Town
X市 X City
X省 X Province
请注意:翻译人名、路名、街道名等,最好用拼音。
中文地址翻译范例:
宝山区示范新村37号403室
Room 403, No. 37, SiFang Residential Quarter, BaoShan District。
优质英语培训问答知识库