一首ciao情歌
3 Xie Du Nan street No.139, Wuhou district,Chengdu city,Sichuan Province,China2 Bei Da Street No. 388, Lianhu district, Xi'an City, Shaanxi Province, China1 Dong Huan street and Bu long street intersection,Long hua Subdistrict Office,Shenzhen Bao'an District, Guangdong Province,China
都市月亮飘飘
Room 1904, Daily News Building, No.80 Longhai West Road, Zhengzhou City, Henan Province英语和汉语地理顺序正好相反,由小到大。先说房间,再说楼,再说路,再说城市,省,国家
sally7juicy
1,Mr.***Longhua Street , cross of Dong Huan Er Lu and Bulong road,Bao'an District,Shenzhen City,Guangdong Province,China 2,Mr.***NO. 388 Beida Street, Lianhu District, Xi'an City, Shanxi Province, China 3,Mr.***NO. 139Sorth Xiedu Road,middle of Chengshuang Avenue, Wuhou District, Chengdu City, Sichuan Province, Chinaps: 人名、地名、路名最好不要翻译成英文 拼音更好
果果麦片
xxx(姓名拼音),Room X,UnitXX,Haichenghuafu Residential Quarter ,Xiangshan county,Zhejiang Province
奈奈fighting
这个太easy了, X-XXX, XX Unit,Haicheng Mansion,Xiangshan County,Zhengjiang Province。 海城华府这个名称要看它所属的房地产公司 是佛有给它取固定的英文名,有的话就按照他们的写了。一般地址按照上述所写就是正确的。 got it?!