雪皑皑xueaiai
提供一些参考,都是比较传统的英文名。决不是姓氏。Connie 柯妮——读作:'KoNi,源自古拉丁语,本意为永恒而坚定的Clara 克拉拉——读作:'KLaRa,源自古拉丁语,本意有灿烂的、杰出的意思Chiquita 琪姬塔——读作:Chi'KiTa,根源出自西班牙语,本意表示小巧的Rebecca 丽贝卡——读作:Ri'BeiKa,源自古希伯来语,本意为绳结 Ruby 露比——读作:'RuBi,根源于古拉丁语以及英语,本意有深红色或红宝石的意思。Rica 莉卡——读作:RiKa,根源出自德语 ,本意表示出色的领袖以上英文名经过考察都没有不良含义。
doubledennis
本人觉得不太好听,/ri/ 和/ka/的音很不配,本人其英文名的原则是,既要好听,不因该英文名而改名,因此,本人觉得该英文名应以自己的名字为基础,再修饰一下读音。如本人,名字的拼音是yuqing,直改的话,可以叫Richy,Riching,但这样的名字太普通了,也并非十分好听,所以我用了变了一点点音但总听起来仍是以本名为基础的Christine,英文意思是“坚强,战斗女神”(英文名的特殊含义在牛津高阶字典中可以找到的),好听,个性,又行不改名坐不改姓(我才不会因为为了迎合外国人而改个什么Marry,Betty这些跟我的名字读音相差十万八千里的英文名呢)所以,你可以试试我说的方法啦!祝你取得一个满意的名字!