• 回答数

    8

  • 浏览数

    251

王嘉卿WJQ
首页 > 英语培训 > 被宠坏的英语

8个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

别做慈善家

已采纳

1。他被闹铃吵醒了。这里用RINGING只是为了强调闹钟正在响的状态。2。SPOILED解释为被宠坏的。动词的分词形式作为形容词是很常见的。3。open在这里是一种状态:开着的。KEEP STH. …… 保持某种状态。与The door is open。门是开着的。一样的意思。to open是动词不定式结构,往往表示一种瞬间的动作,不能表示持续的状态。

被宠坏的英语

297 评论(8)

珍妮爱美食

英语:can be very spoiled.翻译:会被宠坏的。例如:He can be very spoiled if you keep doing like this.

222 评论(13)

雪中的欢心

can be spoiled的意思是:可能会被宠坏。spoiled:v. 破坏;搞坏;糟蹋;毁掉;溺爱;娇惯;宠坏;善待;也有可能是:可能会被损坏。要看上下文的内容。

147 评论(11)

jessiedido

你好!这句话翻译是,会被破坏,会被毁坏!谢谢提问,望采纳!

157 评论(8)

草菜一家

1.ringing作名词专指铃声.2.spoiled是由动词转化而来的形容词,这是英语中的一种转化法.3.keep...+adj 保持..的一种状态,不可能保持一种动作吧?

331 评论(9)

小虫超人HC

英语can be very spoiled,这句话英文翻译中文为:可能会被宠坏。can be very spoiled=可能会被宠坏。

265 评论(13)

e元素789

1,awoke to sth因什么而醒,ringing of an electric bell是动名词短语做名词作用,你如果用awoke to the ring of an electric bell也可以。2,spoiled被宠坏了的,spoil就是宠,溺爱。3,keep sth open 让某物保持打开的状态,是个固定用法,这里的open是形容词。

308 评论(12)

virgoleegoon

英语can be very spoiled翻译是:可能会被宠坏。重点词汇相关例句:The tall buildings have spoiled the view. 那些高楼大厦破坏了这一带的景致。

111 评论(9)

相关问答