蓝冰儿雪莲
I'm tired. I'm really tired.重点词汇:真的real; genuine; trueborn; veritable; forsooth;双语例句:(1)我累了,真的累了;我向往将来的生活,美好的生活;我喜欢繁华的城市,广州,深圳是我的梦想。| was tired, really tired, I yearn for the future . of life, better life, I like the heart of the city,Guangzhou, Shenzhen is my dream.英语翻译技巧与方法:1、增译法 指根据英汉两种语言不同的思维方式、语言习惯和表达方式,在翻译时增添一些词、短句或句子,以便更准确地表达出原文所包含的意义。这种方式多半用在汉译英里。汉语无主句较多,而英语句子一般都要有主语,所以在翻译汉语无主句的时候,除了少数可用英语无主句、被动语态或“There be…”结构来翻译以外,一般都要根据语境补出主语,使句子完整。英汉两种语言在名词、代词、连词、介词和冠词的使用方法上也存在很大差别。英语中代词使用频率较高,凡说到人的器官和归某人所有的或与某人有关的事物时,必须在前面加上物主代词。因此,在汉译英时需要增补物主代词,而在英译汉时又需要根据情况适当地删减。英语词与词、词组与词组以及句子与句子的逻辑关系一般用连词来表示,而汉语则往往通过上下文和语序来表示这种关系。
辉煌人生
1、好累好累的英文:Tired and tired。 2、adj. 疲倦的;厌倦的,厌烦的。 3、v. 疲倦;对…腻烦(tire的过去分词形式)。 4、dog tired 特别累 ; 像狗一样的累 ; 动弹不得 ; 累得像只狗。 5、tired out 疲乏不堪 ; 筋疲力尽的 ; 非常疲倦 ; 困顿。 6、Afraid tired 不怕累。 7、Really tired 真的很累 ; 真是太累了 ; 真有点累 ; 真的累了。 8、miss tired ; 疲倦小姐 ; 小姐累了。