吸管狂魔
lose heart “灰心,丧气,泄气”但注意区别于 lose one's heartlose one`s heart to sb.=give one`s heart to sb. “亲信于某人,或者说爱上某人”了相反地,“鼓起勇气,振作起来”是 take heart,比如:He had taken heart at a little glimpse of hope.(他看到一线希望后振作了起来。)希望能帮到你~~生活还是充满希望的吧,经历是用来提升灵魂的手段。
腹黑芝士
“死心”英语的说法如下: 1.drop the idea forever2.have no more illusions about the matter3.give up the idea forever4.think no more of sth .
骑着猪猪追月亮
死心了的英文:Lost heart
读音:英 [lɒst hɑːt] 美 [lɔːst hɑːrt]
失心;遗失的心跳
短语:
1、Lost your heart 失去你的心 ; 失去了你的心 ; 忘记你的心 ; 丢失你的心
2、lost her heart to 十分喜爱
3、lost your heart to 十分喜爱
4、lost his heart to 十分喜爱
5、T Lost at Heart 硬摇滚
扩展资料
近义词:
1、drop the idea forever
中文:死心了
例句:
Yesterday your one sentence waiver my bar. Drop the idea forever earlier , be able to there is amuch more better than me boy appearing by you.
可,昨天你一句的放弃我吧。早点死心吧,你身边会有一个比我更好的男孩出现。
2、give up the idea forever
中文:死心了
例句:
Although, because do not agree every many give 4 dollars, microsoft announces to abandon buyYahoo, but the give up the idea forever with whether true Microsoft, still very it's hard to say.
尽管,由于不肯每股多出4美元,微软公布弃购雅虎,但微软是否真的死心了,还很难说。
潇湘涵雪
死心 give up one's idea forever空心 hollow(中空的) 缺心眼inconsiderate, slow-witted, tactless, simple
优质英语培训问答知识库