家装e站重庆站
Tourist attractions can be affixed to a number of cultural signs旅游景点可以贴一些文明标语
夏沫儿6652
just for fun,表示为了娱乐,站在消费者的角度说的。就是说这个地方很有意思,想吸引更多人来这里找乐子。just fun,一般都不这么说,如果非不加for,那建议说成just funny,说这个地方有趣,是站在一个旁观者的角度
皇后镇Z
2004年:旅游拉动就业。 Tourism stimulates employment. 2005年:旅游与交通——从儒勒*凡尔纳的幻想到21世纪的现实。Tourism and transportation -- from Jules Verne's fantasy to the realities of the 21st century.
为了阐明旅游的作用和意义,加深世界各国人民对旅游的认识和理解,促进旅游业的发展,世界旅游组织从1980年起每年都为世界旅游日确定一个主题,各国旅游组织根据主题和要求开展一系列庆祝活动。
历届主题:1995年:WTO:为世界旅游业提供了20年的服务。(WTO: serving world tourism for twenty years).
1996年:旅游业:宽容与和平的因素(Tourism: a factor of tolerance andpeace).
1997年:旅游业:21世纪提供就业机会和倡导环境保护的先导产业。(Tourism: aleading activity of the twenty-first century for job creationand environmental protection).
1998年:政府与企业的伙伴关系:旅游的开发和促销的关键。(Public-privatesector partnership: the key to tourism development andpromotion).
1999年:旅旅游:为新千年保护世界遗产。(Tourism: preserving worldheritage for the new millennium).
优质英语培训问答知识库