xiaowanziji
Menzy:梦真Menchi:梦真Mindy:梦Cammy:蔡梦Lenny:狮子座Tracey: 蔡【Tracey Tsoi】很好听很顺Zen:真蔡梦真
remotesummer
Maggie Tsoi / Jane Tsoi / Jennifer Tsoi玛姬(读起来像梦真吧) 简 (音:真) 珍妮弗1 关于姓: 蔡 在英文中, 字母 "c" 发音只有 "k" 和 "s" , "ai(ay)" 组合发音是 "ei" , 所以 cai 只能发成 kei 或 sei , 没见过英文中有这种发音. 英文中发音为和汉语 "c" 一样的就是 "ts", 如清华大学一直就是叫 Tsinghua University (英语中也没有汉语 q 这音). 上边几个 c 选用 ts 比较合适, 但是 ai 在英文中并不发 ai 音, 只有末尾的 i 或者 ie 发 ai 音.所以, "蔡" 翻译为 Tsie / Tsi 比较合适.其实,按照香港拼音(港英政府)的惯例,至标准的拼法是“Tsoi”但是后来,为了方便D鬼佬发音,越来越多的“ts”声母全给给鬼佬捞化成了“ch”即是讲,现在拼写“Choi”的多过“Tsoi”,如果你又想要有D英文的Feel就可以拼做“Choy”其实香港拼音都无那麼严格的规定,不像捞话拼音那样,有严格的书写规范,所以呢,以下几种写法都得,我按照常用顺序写给你:Choi Tsoi Choy Tsoy---------------------------------------------------------------------------------------2.关于名: 梦真 Maggie 玛姬 珍珠 (这是读起来最接近梦真 的好听女名了)至于后面两个 都是挺顺口的女名 如不满意,可以百度"M"开头/"J"开头的英语女名.