越狱找食吃
一棵开花的树 A Blooming Tree如何让你遇见我 What could make thou meet me在我最美丽的时刻 At the prime of my beauty为这 我已在佛前 求了五百年 For this I'd been praying before the Buddha For five century求佛让我们结这一段尘缘 May this worldly affinity be true佛于是把我变作一棵树 So the Buddha turned me into a tree长在你必经的路边 Growing in the path of thy way阳光下慎重地开满花朵 Carefully fully blooming the tree朵朵都是我前世的企盼 And in the sunEvery flower is my earnest pray of yesterday当你走进 请你细听 When thou are stepping closely那颤抖的叶是我等待的热情 Please listen respectfully而当你终于无视地走过 That trembling foliage is the zeal of my waiting在你身后落了一地的 At length thou are passing by without hearing朋友啊 那不是花瓣 Oh,my love是我凋零的心 They are not petalsBut all my withering heartPaving the earthAt the back of thee觉得译的很好
樱桃大丸子子
一棵开花的树 席慕容A tree Blooming xi murong如何让你遇见我在我最美丽的时刻为这我已在佛前求了五百年求它让我们结一段尘缘How can I let youto meet me whenI am the most beautiful?For thisI have pleaed beforethe Buddist for five hundred yearsto gift us a relationship佛于是把我化作一棵树长在你必经的路旁阳光下慎重地开满了花朵朵都是我前世的盼望Buddist changed meinto a treeliving near the streetyou will passThe flowers are bloomingvigriously to showthe wishes of my ex-life当你走近 请你细听那颤抖的叶是我等待的热情而当你终于无视得走过在你身后落了一地的朋友啊 那不是花瓣是我凋零的心When you walk nearPlease listen carefullyThe tremoring leavesare the pathy of my waitingbut when you ignored passing byAlas! The covering leavesbehind you are not the flowersbut my withered heart
优质英语培训问答知识库