豆大王zz
八 eight英[eɪt]美[eɪt]例句八口之家日子过得很拮据。The family of eight was living in straitened circumstances

aimyforever
读法:
英 [eɪt] 美 [eɪt]
eight
解释:
num. 八;八个;第八;八岁;八点
adj. 八的
n. 八人划船队
短语:
Group of Eight 澳洲八校联盟 ; 八大名校 ; 八校联盟 ; 八国集团
Eight Below 极地长征 ; 南极大冒险 ; 零下八度 ; 极地雪犬
Eight Banners 八旗制度
近义词:
nine
读法:
英 [naɪn] 美 [naɪn]
解释:
n. 九,九个
num. 九;九个
adj. 九的,九个的
n. (Nine)人名;(塞)尼内
短语:
Nine Lives 九条命 ; 九种生命 ; 射杀百头 ; 生活九重奏
NINE WEST 玖熙 ; 九西 ; 美国玖熙 ; 玫熙
nine years' war 大同盟战争
小v爱火锅
1 Don't lie. 不撒谎。2 Don't waste water or electricity. 不浪费水电。3 Do housework. 做家务。4 Don't make too much noise. 不要喧哗。5. Follow your parents' advice. 听从父母的建议。6. Inform your parents when you go out alone. 独自外出时要告诉父母。7. Do your homework on time. 按时写作业。8. Help your family. 帮助家人。
Ilovesmile
八的英语是eight。它是一个数词。它的序数词为eighth意为第八的意思。举例说明:There are eight students in the classroom。教室里有八个学生。the eighth student第八个学生。
AAA平淡的一生
八荣八耻 Eight Honors & Eight Disgraces 以热爱祖国为荣、以危害祖国为耻, Love, do not harm the motherland. 以服务人民为荣、以背离人民为耻, Serve, don’t disserve the people. 以崇尚科学为荣、以愚昧无知为耻, Uphold science; don’t be ignorant and unenlightened. 以辛勤劳动为荣、以好逸恶劳为耻, Work hard; don’t be lazy and hate work. 以团结互助为荣、以损人利己为耻, Be united and help each other; don’t gain benefits at the expense of others. 以诚实守信为荣、以见利忘义为耻, Be honest and trustworthy, not profit-mongering at the expense of your values. 以遵纪守法为荣、以违法乱纪为耻, Be disciplined and law-abiding instead of chaotic and lawless. 以艰苦奋斗为荣、以骄奢淫逸为耻。 Know plain living and hard struggle, do not wallow in luxuries and pleasures
devilyu2266
1)Don't talk loudly at home.不要在家里大声说话2)Don't smoke.不要吸烟)Don't go to bed late 不要睡得太晚 .Don't throw rubbish casually.不要随处乱扔垃圾.No smoking or drinking.不要吸烟喝酒.Don't fight or say rude words.不打架不骂人Don't wear strangely.不要穿奇装异服.please care for the young and old 请尊老爱幼
大嘴Yuki
八荣八耻 Eight Glories , Eight Disgraces 以热爱祖国为荣、以危害祖国为耻, Glory in loving the motherland; take harming the motherland to be a disgrace. 以服务人民为荣、以背离人民为耻, Glory in serving the people; take disserving the people to be a disgrace. 以崇尚科学为荣、以愚昧无知为耻, Glory in pursuing science; take ignorance and unenlightened to be a disgrace. 以辛勤劳动为荣、以好逸恶劳为耻, Glory in working hard; take indolence to be a disgrace. 以团结互助为荣、以损人利己为耻, Glory in teamwork and helping one another; take self-seeking to be a disgrace. 以诚实守信为荣、以见利忘义为耻, Glory in honesty and faithfulness; take mercenariness and profit-grabbing to be a disgrace. 以遵纪守法为荣、以违法乱纪为耻, Glory in being disciplined and law-abiding; take violation of laws and disciplines to be a disgrace. 以艰苦奋斗为荣、以骄奢淫逸为耻。 Glory in living thriftily and struggling; take sybaritism to be a disgrace