yvonnejiang8
1.Of many thousand spare parts does not come up to the standard but one. 在成千上万个备件中,只发现一个不合格. 把句子的语序变一下:But (only) one of many thousand spare parts does not come up to the standard. 这样就好理解了. 2.That which is good cannot be done too soon. 好事做得越快越好. 这是英语中的understatement修辞手法,即否定其反面来达到肯定的目的.这句可以理解为:好事做得多早都不过份.类似的还有:I cannot thank you enough.谢你谢多少都不够(非常感谢你)
木木夕-琪
英语语法部分倒装用法归纳
部分倒装,即将主语与助动词倒置,其结构与一般疑问句大致相同。英语中构成部分倒装的主要情形有:
1. 含否定意义的词(如 never, hardly, seldom, little, few, not until, not, not only, no sooner, no longer, nowhere, by no means 等)置于句首时,其后用部分倒装。如:
Never have I seen read such a book.
我从未读过那样的.书。
Little do we know his life.
我们对他的生活了解得很少。
By no means should you tell him about it.
你绝不要告诉他这事。
2. only 加状语(副词 / 介词短语 / 从句)放在句首时,其后用部分倒装。如:
Only in this way can you do it well.
只有这样你才能做好。
Only when he returned home did he realize what had happened.
当他回到家里时,才知道出了什么事。
3. so / neither / nor 表示前面所说的情况也适合于后者时,用so / neither / nor+助动词+主语这样的倒装句式。如:
优质英语培训问答知识库