• 回答数

    6

  • 浏览数

    335

小雨点Mei
首页 > 英语培训 > 用由于英语造句

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

pingping28

已采纳

由于的英文:owing to; thanks to; as a result of; due to; in virtue of

一、thanks to

英 [θæŋks tu:]   美 [θæŋks tu]

幸亏, 多亏, 由于

Thanks to the angle at which he stood, he could just see the sunset

由于站的位置视角好,他刚好能看见日落。

二、owing to

英 [ˈəuiŋ tu:]   美 [ˈoɪŋ tu]

由于,因为;多亏

The game was cancelled owing to torrential rain.

比赛因大雨取消了。

三、due to

英 [dju: tu:]   美 [du tu]

由于;因为;欠下债[账],应给予;应归于

Unfortunately, due to unforeseen circumstances, this year's show has been cancelled

遗憾的是,由于一些意外情况,今年的演出被取消了。

四、as a result of

英 [æz ei riˈzʌlt ɔv]   美 [æz e rɪˈzʌlt ʌv]

因;由于…的结果;起因;经

Mass flow occurs as a result of external forces.

质体流动的发生是由于外力的结果。

五、in virtue of

英 [in ˈvə:tju: ɔv]   美 [ɪn ˈvɚtʃu ʌv]

凭借…的力量,由于

He was highly praised in virtue of his brave deeds.

他由于见义勇为而受到了大力表扬。

用由于英语造句

245 评论(10)

双双鱼儿

由于 prep.as a result of, due to, thanks to, because of, owing to owing to; thanks to; as a result of; due to; in virtue of; because of; in that; on account of; since:由于同志们的帮助,他进步很快。 Owing to the help from his comrades, he has made rapid progress.由于生产不断发展,社员们收入逐年增加。 Since production has risen steadily, the personal income of the commune members has increased year by year.

335 评论(10)

xiao叶子0118

so......是 所以怎么了的意思跟由于差部多!

281 评论(8)

似曾相识SaMa

because of

223 评论(10)

NightWish431

由于的英语短语是be due to。

例句:

The shaking inside may be due to low blood sugar, too much caffeine or too many cigarettes

心悸可能是由于低血糖、咖啡因过量或抽烟过多。

The difference could be due to the different weather.

这种差异可能是由于天气不同造成的。

The results could simply be due to chance.

这结果可能纯属意外。

The problem may be due to poor workmanship.

问题可能在于工艺太差。

Much of visible light reaching us from the solar corona also seems to be due to scattering by electrons.

从日冕中射来的相当大一部分可见光看来也是由电子散射产生的。

125 评论(14)

爱我大兴

英语中表示“由于”,除了because能接句子之外,还有as、since和for。

because表达的原因最强硬。如果使用because,那就是引起结果的直接原因,而导致的结果也是必然的结果。所以,在回答why的提问时,就用because来回答,因为why就是用来问直接原因的。

和because相比较,as表达的原因就暗弱了很多,这种原因和结果之间的关系,不如用because表达的那样紧密,往往用于显而易见的原因。和because一样,as引导的原因状语从句可以放在主句之前,也可以放在主句之后。

since表达原因时,和because、as相比,显得是更弱的原因,往往被翻译成“既然”。它后面跟的原因,是谈话双方都明白的、无需强调说明的原因,甚或客观事实。

for在表达原因的时候语气最弱。for后面的原因,仅仅作为一种可有可无的补充说明,或者为一种不太必须的结果,提供一种解释。

86 评论(10)

相关问答