• 回答数

    7

  • 浏览数

    306

樱桃小胖妞儿
首页 > 英语培训 > 混淆公众视听英语

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

肥肥来了啊

已采纳

Colloportus 速速禁锢Comfundo 混淆视听

混淆公众视听英语

161 评论(13)

西尔米奥奈

hooplan.1. 投环游戏

286 评论(9)

美酱老师

hoopla[5hu:plB:]n.喧闹, 投环套物游戏hoopla[5hu:plB:]n.投环套物游戏不着边际或故意混淆视听的宣传[美俚]喧[嬉]闹

260 评论(15)

你真美呀?

搞不清楚你要什么,可是补充说明白吗?

251 评论(10)

可爱的giraffe

喧闹 投环套物游戏

358 评论(15)

腊八醋w

hoopla[5hu:plB:]n.喧闹, 投环套物游戏hooplahoop.laAHD:[h›p“lä”, h‹p“-] D.J.[6hu8p7l$8, 6h&p-]K.K.[6hup7l$, 6h&p-]n.Slang (名词)【俚语】 Boisterous, jovial commotion or excitement.喧嚣:吵闹,兴奋的骚乱或激动Extravagant publicity:大肆张扬的宣传:The new sedan was introduced to the public with much hoopla.这种新式轿车被大吹大擂地介绍给了公众Talk intended to mislead or confuse.混淆视听的话:旨在误导或迷惑别人的言谈Perhaps from French houp-là [upsy-daisy!] 可能源自 法语 houp-là [(安慰语)起来没事啦!] houp [of imitative origin] houp [源于拟声词] là [there] * see voilà là [那儿] *参见 voilàhoopla[5hu:plB:]n.投环套物游戏不着边际或故意混淆视听的宣传[美俚]喧[嬉]闹hooplahoop.laAHD:[h›p“lä”, h‹p“-] D.J.[6hu8p7l$8, 6h&p-]K.K.[6hup7l$, 6h&p-]n.Slang Boisterous, jovial commotion or excitement.Extravagant publicity:The new sedan was introduced to the public with much hoopla.Talk intended to mislead or confuse.Perhaps from French houp-là [upsy-daisy!] houp [of imitative origin] là [there] * see voilà

178 评论(12)

嘎嘎哈哈笑笑

(注意这些原著中的咒语实际上是用拉丁文而非英文表示的) Accio***飞来咒(xx飞来) Aguamenti 清水如泉 Alohomora 阿拉霍洞开 Aparecium 急现形 Avada Kedavra 阿瓦达索命 Avis 飞鸟群群 Cave inimicum 《哈7》中给帐篷施的保护咒语,应该是“降敌陷阱” Colloportus 快禁锢 Comfundo 《哈7》中混淆咒咒语,译为“混淆视听” Crucio 钻心剜骨 Deletrius 消隐无踪 Densaugeo 门牙赛大棒 Diffindo 四分五裂 Disillusionment 幻身咒 Dissendium 左右分离 Enervate 快复苏 Engorgio 速速变大 Evanesco 消影无踪 Expecto Patronum 呼神护卫 Expulso飞沙走石 Expelliarmus 除你武器 Ferula 阿魏拉 Finite 终了结束 Finite incantatem 咒立停 Flagrate 标记显现 Furnunculus 火烤热辣辣 Geminio复制成双 Homenum revelio 《哈7》中显示人类(Homo sapiens是人类的学名……)的咒语,人形现身 Impedimenta 障碍重重 Imperio 魂魄出窍 Impervius 防水防湿,在《哈7》中有新用法,译为“水火不侵”(查字典Impervious) Incarcerous 速速禁锢 Incendio 火焰熊熊 Liberacorpus 金钟落地(倒挂金钟的反咒) Legilimens 摄神取念 Levicorpus 倒挂金钟 Locomotor ..移动 Locomotor Mortis 腿立僵停死 Lumos 荧光闪烁 Metelojinx recanto 《哈7》里韦斯莱先生用它制止了魔法部某个办公室下雨的情况,译为“云咒撤回” Mobiliarbus 移形幻影 Mobilicorpus 幻影显形 Morsmordre 尸骨再现 Nox 诺克斯(荧光闪烁的反咒) Obliviate 一忘皆空 Orchideus 兰花盛开 Pack 收拾 Peskipiksi Pesternomi 佩斯奇皮克西 佩斯特诺米(洛哈特给小精灵施的咒语,什么用也没有,稍作变化可译为 “讨厌的小精灵别来烦我”) Petrificus totalus 统统石化 Point Me 给我指路 Portus 门托斯 Prior Incantato 闪回前咒 Protego 盔甲护身 Protego totalum 《哈7 》中给帐篷施的保护咒语,貌似Protego扩大版译为“统统加护” Quietus 悄声细语 Reducio 速速缩小 Reducto 粉身碎骨 Relashio 力松劲泄 Reparo 恢复如初 Repello Muggletum 《哈7》中麻瓜驱逐咒咒语译为“麻瓜屏蔽” Rictusempra 咧嘴呼啦啦 Riddikulus 滑稽滑稽 Salvio hexia 《哈7》中给帐篷施的保护咒语,没有靠谱的解释应该是“平安镇守” Scourgify 清理一新 Sectumsempra 神锋无影 Serpensortia 乌龙出洞 Silencio 无声无息 Sonorus 声音洪亮 Stupefy 昏昏倒地 Tarantallegra 塔郎泰拉舞 Unplottable 不可标绘 Waddiwasi 瓦迪瓦西 Wingardium Leviosa 悬浮咒(羽加迪姆 勒维奥萨) Glisseo 滑道平平 Duro 幻影石板 Muffliato 闭耳塞听 Langlock 锁舌封喉 Oppugno 万弹齐发 Tergeo 旋风扫净 要不要拉丁文的

168 评论(8)

相关问答