晴天小希希
Sharon 雪伦 盖尔 很美的公主;平原 还有:Sheila 希拉 爱尔兰 少女;年轻女人;盲目的 Sherry 雪莉 英国 来自草地的 Shirley 雪丽 英国 来自草地的
柳絮天涯
=====================中国式的英语单词40余个=====================来自中文的英文词(在大英文字典拥有的历史悠久的英文词)有大约数十个,其中少于十个常用。大部分是18世纪之后来自汉语,通常非现代系统化的罗马化中文或拼音。官话借词=======kung fu —(1966年来自“功夫”)yin yang —(1671年来自“阴阳”)kowtow —(1804年来自“叩头”)tofu —(1880年来自“豆腐”)lychee或litche —(1588年来自“荔枝”)en|gung ho或gung-ho —(1939年来自“工合”或“共好”)mahjong或mah-jong —(1920年来自“麻将”)feng shui —(1797年来自“风水”)tai chi —(1736年来自“太极”)yamen —(1747年来自“衙门”)kaolin —(1727年来自“高岭”)kylin —(1857年来自“麒麟”)longan —(1732年来自“龙眼”)pe-tsai —(1795年来自“白菜”)petuntse —(1727年来自“白墩子”)sampan —(1620年来自“舢板”)suan-pan —(1736年来自“算盘”)Tao —(1736年来自“道”)taipan(大商行的总经理) —(1834年来自“大班”)toumingdu(透明度) —(来自1980年代中英谈判期间用语“透明度”)typhoon —(来自“台风”)tuchun —(1917年来自“督军”)tung(油桐属) —(1788年来自“桐”)Ho-ho bird —(1901年来自“凤凰”)wampee(一种果) —(1830年来自“黄皮”)whangee(一种竹) —(1790年来自“黄藜”)mandarin(官话) —(来自“满大人(中国清朝的官吏)”)qi bo —(来自“情报”)=======粤语借词=======typhoon —(1771年来自“台风”)dim sum —(1948年来自“点心”)yum cha —(大概15年前来自“饮茶”)wok —(1952年来自“镬(炒锅)”)bok choy —(1938年来自“白菜”,比Pe-tsai常用)chop-suey —(1888年来自“杂碎”)won ton —(1948年来自“云吞”)chow mein —(1903年来自“炒面”)lo mein —(来自“捞面”)paktong(一种钱币) —(1775年来自“白铜”)sycee(一种钱币) —(1711年来自“丝”)souchong(一种茶) —(1760年来自“小种”)=========厦门话借词=========cumshaw(赏钱) —(1839年来自“感谢”) 
优质英语培训问答知识库