• 回答数

    8

  • 浏览数

    342

clover冬儿129
首页 > 英语培训 > 解放英语

8个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

半夜磨牙

已采纳

1.I am released.这样翻译有种如释重负的感觉。比如高考结束了,觉得自己解放了。作业做做完了,觉得自己终于可以休息一下了。从语感来说,这样是最到位最地道的。2.I am free.刚看到楼上大多回答的这个,个人觉得这种翻译并不是特别好,free是自由和免费的意思,表示行动上的自由,是义务法律层面的,并没有那种我解放了的感性的情绪。当然如果是中国人民得解放了的话,可以用这个,表示民主公平正义的自由。综上,前者比后者好得多,楼主自己感觉一下。

解放英语

185 评论(8)

dp786639854

I am free!I was liberated. 以上都行。望采纳~谢谢!

107 评论(14)

吃出新味来

liberate|ˈlɪbəreɪt|emancipate|ɪˈmænsɪpeɪt|transitive verb解放 ‹women, mind, slave›; 使…不受约束 ‹attitudes›

236 评论(15)

michelle850322

I am free at last.

209 评论(13)

luanqiqing

liberate

121 评论(12)

终极尐壊疍

liberate 或者 freedom

331 评论(9)

逍遥七星

dependent

293 评论(10)

那右怎样

liberateemancipateemancipationliberationfreedom

165 评论(14)

相关问答