• 回答数

    6

  • 浏览数

    143

轻舞迷影
首页 > 英语培训 > 信仰的英文翻译

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

凉风正正

已采纳

信仰”的英文:belief

belief

英 [bɪˈli:f]   美 [bɪˈlif]

n.信,信任;信念,意见;信条

belief的基本意思是“相信;信任”,指对某事物或人的真实性和正确性所具有的信心,无论根据是否充足或是否必然,均认为是真实可信的,这种看法可以是自己头脑中产生的,也可以是别人灌输的。

belief后面接介词about表示“关于…的看法,意见”;后面接由that引导的同位语从句或介词in表示“对…的信仰”;后面接介词upon表示“相信”。

例句:How did this belief originate?

这个信仰是如何产生的?

扩展资料

同义词辨析

belief、credit、faith 【词义:相信】

1、belief n. 信念,相信

〔辨析〕指明确的见解,是头脑中对某事物形成的深信不疑的认识,但这种认识未必经过证实,可能是发自内心的,也可能是受外界影响而形成。

〔例证〕Nothing could shake his belief in God.

什么也动摇不了他对上帝的信仰。

2、credit n. 信任;信用,荣誉

〔辨析〕主要指相信某事是真实的、正确的,或指某人在商业方面的信用。

〔例证〕Her story gained credit with the police.

警察采信了她的陈述。

3、faith n. 相信;信心

〔辨析〕指对某人或某物持有的极大信任或很强的信心,通常后接介词 in。

〔例证〕It's really helped the public restore their faith in the government.

此事确实对公众恢复对政府的信任起到了促进作用。

信仰的英文翻译

167 评论(8)

竹林听雨57

1.faith,belief2.believe in

262 评论(12)

没腰的麦兜

1.通常说宗教信仰的时候是用:religion如:what's your religion?你信什么教?2.第二种就是我们平常说的人要有信仰,这个一般用faith,如,one must have faith!其实理解起来更多的像是汉语中的“信念”坚持要做什么或者坚持自己的理念什么的。3.belief也是信念,对某种事实或什么东西的正确性在思想上接受或深信不疑,如果你想表达的是这个意思就应该用这个词,在这一点上和faith相同。

342 评论(13)

未暖rabbit

believe in

216 评论(14)

二三子钩

faith , 信念,信仰什么的,都可以用这个。 religion,这个要注意,是宗教上的信仰。 谢谢 记得采纳啊

84 评论(15)

混世金粉

1.belief; conviction; faith 2.to believe in

135 评论(14)

相关问答