• 回答数

    6

  • 浏览数

    94

墨亦成诗
首页 > 英语培训 > 组群的英文

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

吃货迷思

已采纳

group[^ru:p]n.团体, 组, 团, 群, 批, [地]界, [化]基v.聚合, 成群

组群的英文

87 评论(8)

stella840706

一、分工不同

1、team

指互相有联系的若干人组成的队伍,共同完成一项任务,比如游戏、体育运动、工作等。当指动物时,可以表示同时拉车的牲口,team的动词形式还可以表示服装的搭配。

2、group

指在某一地点的许多人或物,不仅可以指人,也可以指物,并且在一起的原因并不明确。也指互相有关联的若干人或物、集团公司等,不受地域限制。group还可以指组合、乐队等。

二、侧重点不同

group侧重关系,而team侧重原因。

group的词语用法:

1、group是可数名词,用作主语时其谓语动词多用复数,也可以是单数,在强调group的整体性时,谓语常用单数,而强调其组成的个体成员时,谓语多用复数,而与group对应的人称代词在数上须与句中谓语保持一致。

2、group用作名词时的意思是“群”“伙”,转化为动词时,意思是“集合,归类”,指将原本分散或凌乱的东西聚集在一起,使其形成一个整体,或将事物按照一定的规律分类,使其变得更加分明。

3、group在句中多用作及物动词,偶尔也可用作不及物动词。用作及物动词时后接名词或代词作宾语。可用于被动结构。

187 评论(12)

每天好心情11

算你狠!!!!!

95 评论(9)

Queena兜兜

太麻烦了,可以直接用group通常说成某某group

112 评论(8)

王嘉卿WJQ

team是强调一个团队,有协作能力的,比如我们推崇的teamwork,解释为“团队合作”。如:Act as a team!(团队协作!)而group,更侧重于“一个小组”,不一定是一个有协作能力的团体。 所以,group的团体概念要比team差很多。

341 评论(12)

西西和嘻嘻

名词解释为组,动词解释为组成

109 评论(8)

相关问答