• 回答数

    7

  • 浏览数

    123

cathyzhou214
首页 > 英语培训 > 摆出专业姿势英文

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

tuzhiluobo

已采纳

摆个姿势的说法应该是“pose”。

“pose”是摆姿势的英文,在模特儿行业或演艺圈经常被提起。模特儿拍照、走台的时候都要摆“pose”。尽管现时提倡自然的姿态,但这并不意味着她们可以甩开臂膀迈鸭步,再自然也还是"摆"出来的。

poss(英 [pɒs]   美 [pɑ:s] )是possible的简写,表示可能的。

例1:We'll rush it round today if poss。如果可能,我们今天想把它做完。

例2:The family posed outside the house。全家人在屋子外面摆好姿势准备拍照。

扩展资料:

1、pose(英 [pəʊz]   美 [poʊz] )

vt.& vi. 使摆姿势;以…身份出现;招摇;炫耀

vt. 提出;造成(威胁、问题等);引起;产生

2、摆个姿势还可以用“posture”表示。

posture(英 [ˈpɒstʃə(r)]   美 [ˈpɑ:stʃə(r)])

n.姿势;看法; 态度;立场

vt.做出某种姿势

例:Poor posture can cause neck ache, headaches and breathingproblems。姿势不当会导致颈部疼痛、头痛和呼吸困难。

摆出专业姿势英文

216 评论(14)

cathryn0603

摆个姿势的说法应该是“pose”。

1、poss(英 [pɒs]   美 [pɑ:s] )是possible的简写,表示可能的。

例:We'll rush it round today if poss.

如果可能,我们今天想把它做完。

2、pose(英 [pəʊz]   美 [poʊz] )

vt.& vi. 使摆姿势;以…身份出现;招摇;炫耀

vt. 提出;造成(威胁、问题等);引起;产生

n. 姿态;姿势;装腔作势;伪装

例:How did you get him to pose for this picture?

你想了什么办法让他摆姿势照了这张照片?

扩展资料:

摆个姿势还可以用“posture”、“gesture”来表示。

1、posture(英 [ˈpɒstʃə(r)]   美 [ˈpɑ:stʃə(r)])

n.姿势;看法; 态度;立场

vt.做出某种姿势

例:Poor posture can cause neck ache, headaches and breathingproblems.

姿势不当会导致颈部疼痛、头痛和呼吸困难。

2、gesture(英 [ˈdʒestʃə(r)]   美 [ˈdʒɛstʃɚ] )

n.手势,姿势;举止,动作;〔古语〕仪态;[计算机]光笔指令

vt.做手势

vi.用手势表现,表达或指导

例:With a frantic gesture he rushed out of the room.

他作了个发狂般的姿势,便冲出屋去了。

237 评论(8)

寻找茉莉花

strike a pose[2] make a pose[3] do a pose摆姿势 = strike a pose = make a pose = do a pose有时候不需要动词,如:你摆著迷人的姿势 = Your pose is beautiful姿势100分(满分) = Your pose is perfect

224 评论(10)

仁义小红累不爱

摆一个造型供别人看或拍照

259 评论(9)

做老婆饼的人

Put on a good posture.

295 评论(12)

哒Q小巧

pose

1、读音:英 [pəʊz]   美 [poʊz]

2、释义:(为画像、拍照等摆的)姿势。

3、语法:pose的基本意思是“使摆好姿势”,指作出姿势或态度以使人留下深刻印象,引申表示“装腔作势”。pose还可作“造成”“提出问题”“引起”解,指提出问题或主张供讨论,但无意寻求立即答复,宾语常跟人。

4、相关短语:pose as装作。

近义词:pose well

1、读音:[pəʊz wel]

2、释义:摆好了姿势。

3、语法:well作“很,相当”“彻底地,完全地”“有理由地,恰当地,合理地,可能地,明智地”解时不用于比较等级。

4、用法例句:Your model should be in a standard "T" pose as well.

5、白话译文:你的模型应该是一个标准的“T”构成以及。

203 评论(8)

miss樱桃小米虫

POSS其实就是“POSE”单词的笔误,英文翻译成:摆姿势。

摆个POSS这个词经常是在摄影中出现,就是要求被摄者,摆出时尚的美姿。摆POSS一般都是模特经过专业培训后,形成的非常适合拍照的姿势。

"pose"在模特儿行业或演艺圈经常被提起。模特儿拍照、走台的时候都要摆"pose"。尽管现时提倡自然的姿态,但这并不意味着她们可以甩开臂膀迈鸭步,再自然也还是"摆"出来的。

"pose"其实有一个通顺而不够时髦的中文对译-姿势,但更多人喜欢用"甫士"这个词。

平日里,人们也许不会考究自身的四肢五官该如何摆布才富有美感。一旦冲着照相机的镜头,想到自己这一瞬间将要作为美的作品留之于世,那就马虎不得了。“甫士”美不美,自有照相机的快门作证。

反之,靓女一举手一投足,自我感觉风情万种,光是依傍着柳绿花红“抢镜头”仍嫌不过瘾,那“甫士”还摆到自家闺房的梳妆镜前,孤芳自赏——按弗洛伊德的解释,这叫“自恋情结”的充分体验。

如果“甫士”单单用于“自恋情结”,未免太浪费资源了。最好在自娱过程中还捞取些意外收获,现代社会中仪态万千地穿梭于广告界和时装界的模特儿们,已印证了职业化的“甫士”具备极大的商用价值。

参考资料来源:百度百科-pose

280 评论(10)

相关问答