kiko小毒
英文中“再见”的说法常见的有以下几种:
1、Goodbye/Bye
Goodbye较为少用,通常用于绝对的道别(暗指将不会再见),而bye则是一种更放松、非正式的道别方法。
2、See You Later/See you/Later/ See you soon! See you around!
在see you later和see you中,“you”可发音为ya。
3、Catch you later! /Later!
See you later和catch you later也能直接简化成later,是非常地道、简洁的口语表达。
4、Take care!
这是另外一种地道的道别方法,主要表达希望某人安好。你也可以说have a good day/weekend/trip/vacation,但“have a good one”表达的是广泛意义上的关切问候,没有特殊的指某个具体的方面。
5、Take it easy! 放轻松!不一定是对方压力很大才能用这句。日常道别时,它就是一个快乐的、祝对方轻松快乐的道别方法。
6、 Have a good...系列
Have a good day! 祝你一天都好!
Have a good weekend! 祝你周末愉快!
Have a good evening! 祝你有个愉快的夜晚!
如果嫌加具体时间很麻烦,那可以用:Have a good one! 祝好!不需加任何特定时间,随时适用!
7、Until next time.
这种表达方式不像它过去那么常见,当你知道自己合适将再见到某人,就可以这么说,如Until tomorrow/Saturday(明天见、周六见)等等。
8、Peace!/ Peace out!
几年前这种道别方式很流行,现在在某些圈子里仍然很常见。在这里,“Peace”已经动词化(我要消失了。再见!),说的时候通常还伸出两根手指比V字型和平手势。它是有些半嘻哈的非正式告别方式,所以千万不要在商务会议中用哦。
9、I'm out of here
“I'm out of here”或一句简单的“I'm out”是快速非正式的在朋友间使用的道别方式。
10、 I gotta go/I gotta get going
这俩种是表达你将要离开的简单告别方式。例:
“Look, Jack, I gotta get going. It was nice to see you again. Take care.”
“喂,杰克,我得走了。见到你很高兴。保重。”
11、I gotta jet
“Jet”字面意思是喷气式飞机,它已经被广泛的用于表示马上要离开(犹如一架喷气式飞机)!
12、 I gotta take off
用法和I gotta jet类似。Take off表示飞机起飞,所以当你说you're taking off就表示你即将离开。
13、 I gotta roll
“Roll”表示带轮子的东西(如车,滑板)的移动,所以“I gotta roll,”就表示你要走了。
14、I gotta run
尽管实际上你并不是跑,“I need to run”表明你的道别比较匆忙。
15、I gotta hit the road
此处“Hit”表示开始、着手做某事,所以“hit the road”就表示要离开,开始步入途中。
16、 I gotta head (out)
“Head/Head out”是表示离开的又一种常用的很酷的说法。Head作为动词,表示朝某个方向走。
扩展资料:
(1)She didn't even say goodbye to her mother .
她甚至没有向母亲道个别。
(2)Well, see you around, I guess.
好吧,我想我们还会再见面的。
(3)Until next time, see you online!
下一次网上见!
贝贝781213
再见!Goodbye.*分手时最常用的寒暄用语.Goodbye.(再见!)Goodbye.Take care!(再见,保重啊!)再见!Bye.*比Goodbye的说法随便.Bye for now.Have a nice day.(祝你今天愉快!)See you later.(以后见!)回头见!See you.See you later.See you soon.See you again.Catch you later.See you around.*用于在同一座楼里,过会儿还有可能再见面时.我去了啊.I'm off now.*off “去,走开”.I'm leaving.See you.我得告辞了.I have to go.I have to go.(我得告辞了.)Can't you stay a little longer?(再呆会儿吧!)Good luck!*在对某人去旅行或去做一件比较难的事情时使用.Good luck!(祝你好运!)Thanks.I need it.借你吉言.)I wish you good luck.Have a nice day.*与Goodbye的用法一样.Have a nice day!(祝你愉快!)Same to you.(也祝你愉快!)祝你周末愉快!Have a nice weekend.加油啊!Good luck.Break a leg.*原本是对要上台演出的人说的话.Go for it.(走吧!)Hang in there.(那,加油吧!)祝你玩得愉快.Have fun.We're going to Hawaii!(我们要去夏威夷喽!)Have fun!(祝你玩得愉快.)Have a good time!就这样,坚持下去.Keep it up.Keep it up!(就这样,坚持下去.)Thanks for the encouragement.(谢谢你的鼓励!)别干得太猛.Don't work too hard.Take care.Be careful.旅途愉快!Have a nice trip.*对要去旅行的人说的话.I wish you a pleasant journey.Have a good vacation.(祝你假期愉快!)Bon voyage.*这是一句法语,现在英文中也用.那多保重!Have a good one!真舍不得走,但是……I hate to run,but...*这句是结束谈话时的开场白.其语气为“虽然我不想走,但……”.认识你我非常高兴.It was nice meeting you.*只用于与初次见面的人分别时.其他情况下meet换成see.It was nice meeting you.(认识你我非常高兴.)It was nice meeting you,too.(我也很高兴见到你.)Nice meeting you.晚安!Good night.再来啊!Come again.Come again.(再来啊!)I will.(我会来的.)Please come again.(请您再来!)I hope you can come over again.(希望你能再来.)I'd be glad to have you over again.(如果你下次还能来的话我将很高兴.)I hope to see you again soon.多保重!Take care.*“多加小心”的语气.See you later.(再见.)Take care.(多保重!)你自己多保重.Take care of yourself.Take care of yourself.(你自己多保重!)Don't worry about me.(别担心我!)我得走了.I've got to go.*口语用法.I have to go.I have to get going.
机智小百合
再见!Goodbye.*分手时最常用的寒暄用语.Goodbye.(再见!)Goodbye.Take care!(再见,保重啊!) 再见!Bye.*比Goodbye的说法随便.Bye for now.Have a nice day.(祝你今天愉快!)See you later.(以后见!) 回头见!See you.See you later.See you soon.See you again.Catch you later.See you around.*用于在同一座楼里,过会儿还有可能再见面时.我去了啊.I'm off now.*off “去,走开”.I'm leaving.See you.我得告辞了.I have to go.I have to go.(我得告辞了.)Can't you stay a little longer?(再呆会儿吧!) Good luck!*在对某人去旅行或去做一件比较难的事情时使用.Good luck!(祝你好运!)Thanks.I need it.借你吉言.)I wish you good luck.Have a nice day.*与Goodbye的用法一样.Have a nice day!(祝你愉快!)Same to you.(也祝你愉快!) 祝你周末愉快!Have a nice weekend.加油啊!Good luck.Break a leg.*原本是对要上台演出的人说的话.Go for it.(走吧!)Hang in there.(那,加油吧!) 祝你玩得愉快.Have fun.We're going to Hawaii!(我们要去夏威夷喽!)Have fun!(祝你玩得愉快.)Have a good time!就这样,坚持下去.Keep it up.Keep it up!(就这样,坚持下去.)Thanks for the encouragement.(谢谢你的鼓励!) 别干得太猛.Don't work too hard.Take care.Be careful.旅途愉快!Have a nice trip.*对要去旅行的人说的话.I wish you a pleasant journey.Have a good vacation.(祝你假期愉快!)Bon voyage.*这是一句法语,现在英文中也用.那多保重!Have a good one!真舍不得走,但是…… I hate to run,but...*这句是结束谈话时的开场白.其语气为“虽然我不想走,但……”.认识你我非常高兴.It was nice meeting you.*只用于与初次见面的人分别时.其他情况下meet换成see.It was nice meeting you.(认识你我非常高兴.)It was nice meeting you,too.(我也很高兴见到你.)Nice meeting you.晚安!Good night.再来啊!Come again.Come again.(再来啊!)I will.(我会来的.)Please come again.(请您再来!)I hope you can come over again.(希望你能再来.)I'd be glad to have you over again.(如果你下次还能来的话我将很高兴.) I hope to see you again soon.多保重!Take care.*“多加小心”的语气.See you later.(再见.)Take care.(多保重!) 你自己多保重.Take care of yourself.Take care of yourself.(你自己多保重!)Don't worry about me.(别担心我!) 我得走了.I've got to go.*口语用法.I have to go.I have to get going.
可爱滴娃
1、说[shuō] say; speak; talk; theory
(1)用话表达
a. (说) speak; talk; say:
说得多做得少 talk much but do little;
b.(解释) explain:
他说了又说, 我还是不懂。He explained and explained, but I still couldn't understand.
c.(责备; 批评) scold; criticize:
孩子做错了事, 母亲说了他一顿。The mother gave her child a scolding for his wrongdoing.
(2)言论; 主张
theory; teachings; doctrine:
著书立说 write books to expound a theory;
2、说[shuì] try to persuade
(说服别人听从自己的意见) try to persuade:
游说
go around urging rulers to adopt one's political views; peddle an idea; drum up support for a scheme or plan
lindadoncry
具体情况具体分析1. say 最普通的说,后面加说的内容2. speak 讲 后面加语种,为讲什么语言3. tell 告诉,后面可以接从句,也可以直接加内容4.mention 提到“说”有很多种, 需要看具体的是什么语境。
小珠珠123999
1、teacher
读音:英 [ˈti:tʃə(r)] 美 [ˈtitʃɚ]
n.教师,教员,老师,先生;[航]教练机
复数: teachers
例句:I compared my answers with the teacher's and found I had made a mistake.
我把我的答案和老师的对照一下,发现我有个地方错了。
2、farmer
读音:英 [ˈfɑ:mə(r)] 美 [ˈfɑ:rmə(r)]
n.农场主,农民;承包人
复数: farmers
例句:The farmer peddled his fruit from house to house.
那个农民挨家挨户兜售他的水果。
3、waiter
读音:英 [ˈweɪtə(r)] 美 [ˈwetɚ]
n.服务员;侍者;托盘
复数: waiters
例句:A waiter offered him the menu
一个服务生给他送上了菜单。
4、officer
读音:英 [ˈɒfɪsə(r)] 美 [ˈɔ:fɪsə(r)]
n.军官,警官;高级职员;公务员;船长
v.指挥;统率;管理;配置军官
第三人称单数: officers
复数: officers
现在分词: officering
过去式: officered
过去分词: officered
例句:I was a naval officer, lieutenant junior grade.
我是一名海军中尉军官。
5、mayor
读音:英 [meə(r)] 美 [ˈmeɪər]
n.市长;镇长;(英格兰、威尔士和北爱尔兰由议员选举产生的)镇长;(民选的)市长
复数: mayors
例句:The mayor presented him with a gold medal at an official city reception
市长在一次正式的市政招待会上给他颁发了一枚金质奖章。
尛尛尛舒
第一大类一、 家庭成员的称呼。 Mother(母亲), Mum(妈妈—英国英语),Mom(妈妈—美国英语), Mummy(妈咪—英语英语), Mommy(妈咪—美国英语), Father(父亲), Dad(爸爸—英国英语), Pop(爸爸—美国英语), Pa(爸), Daddy(爸爸), Grandpa(爷爷、外公), Granddad(爷爷、外公), Grandma(奶奶、姥姥), Baby(宝宝)。表示亲属关系的称呼有Uncle(叔、伯、姑父、舅父等), Aunt或 Auntie(婶、姨、姑妈、舅妈等),可以单独使用,也可与教名连用。如: Thank you, Uncle and Aunt.谢谢你们,叔叔婶婶。 Here come Uncle Charlie and Aunt Alice.查理叔叔和艾丽斯婶婶来了。 Uncle 与 Aunt现在一般不用于称呼非亲属关系的人,这与汉语不同。英语中兄弟姐妹,堂(表)兄弟姐妹之间一般直呼其名,brother, cousin等不再当作亲属关系的称呼。 另外,Father可用以称呼罗马天主教神父。 如:Father O’Brien 奥布莱恩神父。 Mother 和 sister可用以称呼修女、尼姑。 Brother可用以称呼修士、和尚。 Sister有时和Nurse一样,用以称呼护士。 人们还常带姓氏称谓(外)祖父母(但不用作呼语),以区别于其他姓的祖辈。如Grandpa Jenkings詹金斯爷爷Grandma Jenkins 詹金斯奶奶。 二、 对老师的称呼 英语中,teacher是与worker, farmer一样表职业的名词,不可用作称呼。 在不知老师姓名或庄重场合,对老师称sir(男老师) Madame(已婚女老师)、 Miss(未婚女老师)。如“老师,早上好”,可说“Good morning, Sir / Madame / Miss”。 一般情况对老师的称呼与普通社交场合称呼一样,用Mr., Mrs., Miss, Ms加一姓氏来称呼。 如果老师姓刘是男的,称Mr. Liu;如果是未婚女老师,称Miss Liu;如这位姓刘的女老师已婚,丈夫姓Li, 就称Mrs. Li (这大约是我们还不习惯的地方),如果对这位女老师婚否不明,又不便打听,可称Ms Liu。 有的英语老师在说“同学们好”时,用“Good morning, students”, 也不合适。Student 指学生,不可用作称呼。这种情况下老师可说“Good morning, everyone / everybody”。或用class指全班学生。“Good morning, class”。如果是幼儿园里的小朋友,可说“Good morning, children.” 三、 一般社交场合的称呼 一般社交场合,对知道姓名的人,用Mr.(先生),Mrs.(夫人),Miss(小姐),Ms(女士),加上姓或教名+姓(不能只接教名)称呼。如 Mr. and Mrs. Jackson are here to see you.杰克逊先生和夫人来看你。 This is Mrs. Elizabeth Brown. 这是伊丽莎白·布朗夫人。 一般不能单独用Mr.和Mrs.来称呼别人。 Miss后也要跟姓(如Miss Jackson 杰克逊小姐),但在学校里Miss可当作一种称呼(如上所述),不过有时成人也用这样的称呼,逐渐为人们所接受。如:Can I help you, Miss?(我能帮你吗,小姐?) Ms是六七年代美国女权运动中的一个新造词,在口语中较少听到,但在书面语中已很普遍。既可称呼已婚女性,也可称未婚女性。 Sir(先生)和Madame(夫人),经常用来称呼不知姓名的人,如服务场所常听到Can I help you, Sir/Madame? 你要什么,先生/夫人? 在书信中,人们常用Dear Sir和Dear Madame放在信的开头称呼不知姓名的人。 四、 对某些职业人士的称呼 汉语中人们习惯用职务或头衔来称呼,如张局长、王主任、李经理、孙厂长、高校长等。英语中一般不用职务头衔称呼人,也是用Mr, Mrs, Miss, Ms加上姓氏称呼。 但是,有少数显示“身份职业”的名词,可以单独用于称呼,也可以与姓氏连用进行称呼,这类词有doctor, Professor, captain(上尉),colonel(少校),general, President, Prime Minister 等,如: Is he all right, doctor / Dr Smith? 他没事吧,医生/史密斯先生? May I ask a question, Professor / Prof Hunter? 我可以问个问题吗,教授/亨特教授? 又如General Washington(华盛顿将军),President Lincoln(林肯总统),Headmaster(男校长)、Matron(护士长)可单独用于称呼,但不跟姓名。 如Thank you, Headmaster (谢谢,校长), Yes, Matron(是的,护士长)。 对身份重要的人物,如市长、总统有时也可称:Mr Mayor(市长先生),Mr President(总统先生)。 另有少数表示职业的名词可以直接用于称呼如waiter, driver, conductor, nurse, officer(指警察),chairman(会议主席)等,但这类名词只有在被招呼人在履行其职能时才可用作称呼,如 Two beers, waiter! 来两杯啤酒,服务员。 Please drive slowly, Driver. 请开慢点,司机。 I need your help, officer.警官,我需要你帮助。 五、 某些亲热的称呼 英语中对家人、熟人有时给以亲热的称呼,但一般称呼其名,而非姓,亦可在名字前加上形容词。如Old Tom, Good Bill, Dear John。第二大类英语称呼很多用于不同场合,我觉得还是了解每个称呼的特点为好.1.Mr. Mister的略字,相当于汉语中的"先生",是对男性一般的称呼,区别于有头衔的人们,如Doctor, Professor,Colonel等的敬称.1).Mr.用在姓或姓与名前,不能单独用在名字前,如Mr.Smith,Mr.John Smith.2).对极熟的朋友,谈话,写信,通常略去Mr.,对没有尊称或头衔的生人必须使用.3).Mr.也可写在职位前,如Mr. President.4).英美人习惯,可以自称Mr.,例如在电话中说 This isMr.Smith's speaking.对陌生人谈话,也可以说I am Mr.Smith.2.Esq. Esquire的略写,相当于汉语的"先生".只用于写地址,姓名.称呼不用.1).英国人常用,比更为敬重一些,一般用于"有地位的"人.美国人不常用.2).Esq.不能和Mr.并用. Esq.应在姓名之后,如:John Smith,Esq.3.Messrs 法语monsieur(先生)的复数, Messieurs的略写,用于姓前做称呼,相待于Mr.,Sir的复数.1).以用于合伙的商店和私人企业为多.2).常用有下列形式:Messrs.Edwards & SmithMessrs.Edwarda & Bro.(=Brothers)Messrs.Edwarda & Co,Ltd. (= Company,Limited)4.Mrs. Mistress的略写.用于已婚妇女,相当于汉语的"夫人,太太".1).通常用在丈夫的姓和姓名之前,如:Mrs. Smith, Mrs. JohnSmith.2).法律文件写本人的名字和丈夫的姓,如:Mrs.Mary Smith.3).Mr. and Mrs.这一次序不可颠倒.不要照Ladies andgentlemen类推.4).一家人尊称不同时,用如右例:Colonel,Mrs.and MissesSmith.5. Madam1).对不认识的妇女,不知已婚未婚时常用madam来称呼;又可用于已婚的所谓上层妇女.2).ma'ma用于口语,特别是佣人对主妇或店员对女顾客用.6.Madame简写是Mme.,复数是mesdames(简写是Mmes.).在英国常用它称呼非英语民族的"上层社会"已婚妇女,及有职业的妇女,相当于Mrs.7. Miss,复数为misses1).对未婚妇女用,未知已婚未婚时也可使用.2).Miss没有简写,也不加句点.8. Ms.或Mz 美国近来用来称呼婚姻状态不明的妇女,相当于汉语中的"女士".9. Master1).佣人对未成年男少主人的称呼,相当于汉语的"少爷".2).用在名字之前,如:Master John.10.Sir是英国封建阶级对爵士knight的敬称.1).用在全姓名或名字之前,如Sir Walter Scott 或Sir Walter不能说Sir Scott.2).有时也用于对一般人的尊称,如谈话中的 Yes Sir.和书信的Dear Sir11. lord1). 英国封建阶级,Marquis(侯),Earl(伯),Viscount(子),Baron(男)的尊称.2)可用全姓名或只用姓.12. Lady 英国封建阶级从knight的夫人到Marchioness,Countess,Viscountess, Baroness的尊称,如Lady Craigie.在集会和活动时对全体妇女称呼,放在Gentlemen前.13.Honourable(简写Hon.)1).成美国用于部长,大使,参议员,法官,市长;英国用于宫中女官,高等法院推事,下院议长,议员及贵族子弟.2).可以和其他尊称并用,如: The Honourable Dr. Edwards.14. Reverend(Rev.)1).用于基督教的牧师,如the Rev. Mr.Smith2).用于天主教的神父如 Revernd Father Williams.教会会长用Very Rev.Father----;主教用Right Rev.,Monseignor----.
优质英语培训问答知识库