lostangelus
京剧_百度翻译京剧 [词典] Beijing opera; [例句]他拉开架子,唱起了京剧。He assumed a posture and began to sing a part in a Beijing opera.双语例句 汉英大词典 中中释义
karenchao1983
"京剧"的英语:Beijing opera
opera 读法 英 ['ɒp(ə)rə] 美 ['ɑprə]
n. 歌剧;歌剧院;歌剧团
短语:
1、chinese opera 中国戏剧
2、grand opera 大歌剧
3、cantonese opera 粤剧
4、chinese traditional opera 中国传统戏曲
5、shaoxing opera 越剧
一、opera的近义词:performance
performance 读法 英 [pə'fɔːm(ə)ns] 美 [pɚ'fɔrməns]
n. 性能;绩效;表演;执行;表现
短语:
1、dynamic performance n. 动态特性
2、performance test 特性试验
3、economic performance 经济表现;经济实绩
4、performance index 性能指标,工作指数
5、outstanding performance 出色表现;杰出的表现
二、performance的词义辨析:
operation, deed, performance,act这组词都有“行为、行动”的意思,其区别是:
1、operation 多指一连串行动或行为的完成方式。
2、deed 较庄重用词,除泛指各种行为外,还可用于指某种高尚或伟大的行为,故常译作“功绩,业绩”。
3、performance 主要指行动的方式方法。
4、act 一般指具体的、短暂的或个别的行为,强调行为的完成及其效果。
多儿的妈咪
JingJuok好极了!!呵呵,只有“小姑奶奶驾到”没有说Opera!以下是对Opera这类翻译的反对意见: 京剧是中国的国剧,是最能集中代表中华文化特点、中国独有的艺术种类之一,有说不完道不尽的民族文化底蕴,但Beijing Opera这个京剧的英译除了能给人一些方位感或地理上的概念外,京剧的全部精义、神韵和绝无仅有的文化特色,都让一个极其专门的西方术语遮掩掉了! 问题还不仅仅如此,我们看到,一些地方剧种也都被英译戴上opera的洋帽子,如Shaoxing opera(越剧)、Guangdong opera(粤剧)、Hubei opera(汉剧)、Shanxi opera(晋剧)、Sichuan opera(川剧)、Chu Opera(楚剧)、Shaanxi opera(秦腔)、Kunqu opera(昆曲)等等。它们的弊病与京剧的英译大体上是一样的。 而且,如此众多的opera,难免会让西方人产生混淆,摸不着头脑,显然不利于外国人了解中国戏曲独有的文化特色。因此,必须摘掉英译戴在京剧以及众多中国地方戏曲头上的“洋帽子”,给它们准确的译名。
优质英语培训问答知识库