眼角落下的泪
专注的英文:concentrate one's attention on; be absorbed in; devote one's mind to。
[例句]剥离咨询,专注于改善公司产品的形象。
Remove consulting business and be absorbed in the image amelioration of its product.
英语翻译技巧:
省略翻译法,这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。
合并法,合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在汉译英的题目里出现,比如最后会翻译成定语从句、状语从句、宾语从句等等。