回答数
7
浏览数
182
jonathan7704
Constant dirpping wears away ston
飘泊四方的狼
Dripping water wears through rock.或Little strokes fell great oaks.
正在缓冲1234
Water constantly dripping wears holes in stone.
Mr。。伍
Constant dropping wears the stone持续的滴水,穿破石头——滴水穿石
水里漂浮的雨
水滴石穿 一般有两种说法如下:【谚】 滴水穿石(这是作为谚语的常规说法) Constant dropping wears away a stone 【意译】水滴石穿 (理解为:只要功夫深,铁杵磨成针。) persistent efforts can solve any problem备注:依据你的语境选择一个吧.如果你要形象化的语言,那就选择第一个,如果你要阐述道理,那就用第二个.
颖颖emma
滴水穿石 dīshuǐ-chuānshí[drops of water wears holes in stone] 比喻只要有恒心,不断努力,事情一定能成功
海豹糯米糍
水滴石穿Constant dropping wears the stone水一直向下滴,时间长了能把石头滴穿.比喻只要坚持不懈,细微之力也能做出很难办的事.也比喻只要有恒心,不断努力,事情就一定能成功.ater has been down for a long time, ca...
优质英语培训问答知识库