大半年一眨巴眼就过去了! 2017上半年网络流行语也新鲜出炉了! 我们来看看这些流行语,用英语都怎么说~ 1. 我可能XXX了假XXX 我可能复习了假书。 I may have reviewed my lessons in fake books. 我可能是预习/复习了假书。 别逗了我哪有书。 Maybe I have reviewed my lessons in fake books. Come on, I don’t even have a book. 我可能长了个假脑袋。 My brain is probably a false one. 我可能是个假人。 Perhaps I'm a fake person. 2. 扎心了,老铁 扎心了,老铁。 My heart's broken, old fellow. 3. 皮皮虾,我们走 皮皮虾,又名琵琶虾、濑尿虾,英文就是Mantis Shrimp 皮皮虾我们走可以这么说: Mantis Shrimp, let's move! Mantis Shrimp, get a move on! Mantis Shrimp, just jump to it! Mantis Shrimp, snap to it! Mantis Shrimp, come on ,get cracking! 4. 达康书记表情包 此处不得不提一下红透半边天,圈粉一大圈的达康书记。这是一位内有妻子坑、外有下属瞒、上有前任留的债、左右还有同僚踩、一直奔走在GDP道路上的老干部。 请开始你的表演。 Please start your performance. 你对GDP一无所知。 You know nothing about GDP. 5. 比心/“笔芯” Finger Heart 比心,又称“笔芯”,即拇指和食指交叉的形状。 Make your fingers look like a heart shape. 手指比心是“finger heart”,那直接用手来比心呢? 直接把之前的“finger”改为“hand”就行啦...... 6. XXX都是爱你的形状 All things I do now,are because I love you. 最初起源于前面说到的手动比心的表情。 后来网友升级,把日常生活中正常的不能再正常的小动作改成花样的“心形”或者“比心”,显得萌贱萌贱的。 7. 小拳拳捶你胸口 这么经典的句式用英语要怎么说呢? Little fist punches your chest?当然不是。 且不说句子主被动语态问题,英语不具备这种卖萌作死的属性啊~ 英剧美剧里哪有这么讲话的?要是真到捶胸口的地步那肯定是要干架 超直白篇: Come here, you bastard, andlet me punch you in the face! 你个杂碎给我滚过来!老娘要一拳揍你脸上去! I guess it's time for me to lay waste to that pathetic loser skull of yours. 看来是时候把你那个没用的脑袋敲碎了! 绵里藏针篇: I see that somebody could use some whipping. 看来有人是欠抽了。 8. 怼他 来跟着读三遍:duì duì duì 答应我,不要再念三声,彰显你的没文化! 面对面互打嘴仗是“怼”,“怼他”就是收拾他。 “怼”在中文里几乎可以涵盖打、吃、玩、干、喝等,成了万能动词。 在英文里它对应的差不多是“do”的意思,详细一点的表达有: attack 攻击;抨击 lash out 痛斥;猛烈抨击 take on 较量,同(对手)较量;接受…的挑战;对付 throw down the gauntlet 下战书 argue with somebody 和某人争吵 9. 你咋不上天呢 直译是:Why don't you soar in the sky? 但这里不是说真的上天,主要是想表达“看把你嘚瑟的、你以为你是谁啊”之类的意思。 所以意译的话,可以是“Who do you think you are?!” 这种情况,我们一般都用“呵呵”回应。也就是“Interesting / Of course you do.” 当然了,你也可以直接说lol~~~ 10. 老哥稳 Amazing! Old fellow. “老哥”其实只是对难兄难弟的一种称呼,而“稳”是厉害的意思。 所以大家在称赞某人某物的时候,就可以直接用一个“稳”字了。 当你不打算说666时,也可以来这么一句:老哥,稳! 11. 我有句XXX,不知当不当讲 I have something to say,but I'm not sure if I'm supposed to say that. 简单一点的表达“No offense, but...”:我真的没有冒犯的意思哦,但我还是忍不住想告诉你。 但在跟老外交流的时候还是尽量少用这句哦。美国年轻人最讨厌的英语口头禅是“No offense, but”。 12. 我该怎么办,我也很绝望啊 What should I do? I also feel so desperate! 表示大家达成的一致共识,绝望的人用绝望的图。 13. 小姐姐 Little sister 这个词,言下之意就是“年轻,而且超可爱”,本质上是一种撒娇。 这种ABB式的词型会给人一种迷之萌感,比如吃饭饭、睡觉觉、小哥哥、小姐姐,就是一种卖萌文化。 14. 中西混搭体 这个语文都是英语老师教的系列,大家一定很有共鸣。 微博博主papi酱,发了一条这样的状态:半tour废。 立马,广大网友们就炸开了锅: 无可 phone 告 Tony 带水 sun 心病狂 star 皆空 book 思议 cheer 不舍 Eason 不坑 铺天 guy 地 煎 bingo 子 来看看这些词语的英文表达 book思议(不可思议): ①inconceivable:难以想象、无法置信 ②incredible:不能相信;极好的 sun心病狂(丧心病狂):to become frenzied 15. 吴亦凡的Freestyle Freestyle:一般指即兴的、随性的随意的发挥,例如HIPHOP说唱中的freestyle就是 即兴说唱 的意思freestyle rap,考验rapper的基本功。 在运动中还有“花式、自由式”的意思;花式篮球可以说是 freestyle Basketball 各种舞种混搭在一起就是freestyle dancing