聰軎膥賳过
个体户
翻译成英文是:self-employed
self-employed
英[ˌselfemˈplɔɪd] 美[ˌsɛlfɛmˈplɔɪd]
n. 个体户; 自由职业者
adj.个体经营的; 自雇的; 自己经营的; 自由业的;
[例句]There are no paid holidays or sick leave if you are self-employed.
如果你是个体户,就没有带薪休假或病假。
米拉妹妹12
虽然国内有几家网站上把个体户译成:self-employed entrepreneurs。但我觉得这有欠妥当。entrepreneurs是指:person who assumes the organization, management, and risks of a business enterprise.众所周知,这是指企业家。个体户的意思与此差之甚远。所以我认为应该译成:self-employed households /people 网站上用这个译法的较多。更合中国国情。