豆豆腐腐点
“重要人物”、“权贵大亨”、英文里你不会只想到VIP吧!“大人物”英文都能怎么说?Big后面原来可以接这么多新奇的词汇哦。1. BigwigWig除了有“假发”之意,还可指“要人”、“头脑”,bigwig则指“权贵”、“要人”。例:She had to entertain some boring local bigwigs.她不得不讨好那些无聊的地方大亨。2. Big wheel大轮子?哦,不,Big wheel指的是在某个机构或组织中地位相当重要的人。例:He's a big wheel at the company.他在公司里很有影响力。3. Big cheeseBig cheese在口语里常用,是个玩笑的说法,可以译作“头儿”,同样是指有影响力的人。例:Who's the big cheese around here?这儿谁是头儿啊?4. Big shotBig shot也可以表示“大人物”、“大亨”、“大腕”。例:All the corporate big shots are meeting this afternoon.公司的所有大佬今儿下午会面。5. A big fish in a small pond“小鱼塘里的大鱼”这个短语的意思是指在一个小群体里非常有名或重要的人,但是出了这个圈子可能就没人知道了。例:Jane might think she has power but she's just a big fish in a small pond.简可能觉得自己挺有权力,可她也就在自己的一亩三分地上有点儿影响力。
不想不想澪
They are big shots.这句英文的意思是:他们是大人物/大亨/权贵之人。其中“big shot”有权贵之人,大人物,大亨的意思。big shot[英][biɡ ʃɔt][美][bɪɡ ʃɑt]n.权贵之人,大亨,大人物; 例句:Your friend's a big shot huh? 你朋友是个大人物吧?Raise your shoulders, and talk like a big shot. 挺直你的肩膀表现得像个大佬。
贰格格的爹
我还是觉得说点实际的比较好吧。其实网上那许多花里胡哨的方法,只要你上网用搜索引擎一搜满地都是。我个人感觉英语还比较可以吧。记单词也没有犯过愁。我认为用音标来记单词挺好的,就好比是拼音记发音。但是英语中有好多哪个音是由哪几个单词组合发出来的,那之类的发音规律,要是掌握了那些,记起单词来,可以说是如鱼得水。像那些发音规律,中学的课本上有很多之类的练习的,不妨去看看,如果你是一个高手了,仅仅为记单词犯愁,而以高手自居不想躬亲去看那些基础的东西,我也没有办法。呵呵。玩笑。那句话怎么说来着“纸上得来终觉浅,绝知此事要躬行”,不妨试试。其实语言这东西,是很需要一点对它的爱好的。骑车上学上班时,乘公交车时,看到路上的广告或是什么又不认识的单词,然后就可以记下来,然后回家翻翻字典搞懂它,下次再看到,包准很亲切很有成就感。以上仅为个人的一点浅薄之见,仅供参考。