• 回答数

    3

  • 浏览数

    325

:小小的菇凉
首页 > 英语培训 > 词源学英文

3个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

花葬夏季

已采纳

词源学(Etymology)是专门研究词的来源、历史及其词义变化的学科.词源学属于词汇学的一个分支,以历时的角度来研究词汇百度问咖教育专家做你的专属学习顾问立即体验语源学的英语语源英语起源於盎格鲁-萨克逊语,一种西日耳曼方言(旧低地语),目前在使用的英语中,还包括一部分对其他语言的吸收以及少数新造词。盎格鲁-萨克逊词根能见于英语与德语在数字上的同源词,特别是数字七、八、九、十(seven/sieben, eight/acht, nine/neun and ten/zehn)。虽然超过一半英语词汇要么来自法语要么有法语的同源词。绝大多数普通词汇仍然是德语用法。比如起源自德语不规则动词,例如go。英语也吸收了许多外语的词汇。英语里的科学术语严重依赖于希腊语和拉丁语。

词源学英文

313 评论(12)

静妙奔奔1123

词源学(Etymology)是专门研究词的来源、历史及其词义变化的学科。

词源学属于词汇学的一个分支,以历时的角度来研究词汇。在我国,著名的《说文解字》能够解释许多汉字的起源。而对于英语,则很少能够找到这样一部经典之作来全面解释英语的词源。寻找词源,展示词汇含义的变迁要求研究者有渊博的知识及海量的资料库。

扩展资料:

原始词是笼统地指古英语,也就是Anglo-Saxon人说的日耳曼方言。凯尔特语对英语几乎没有影响,除了地名和个别地理现象。

在不同的语言中受同一个词源的影响而造出来的词语。比如,拉丁语系中的Vulgar Latin演化成了法语西班牙意大利语,英国曾经被罗马占领过,说拉丁语,留下了很多拉丁语的痕迹,而诺曼征服的时候传过去的法国方言和拉丁语就属于同源,英语统统吸收,就有了同源词。比如由法语传到英国的flame这个词,其实就和flamma同源。

参考资料来源:百度百科-词源学

308 评论(11)

18821090937

比较权威的网站是:首先,问清自己一个问题,你是打算研究英语词源,还是通过词源来学习、记忆单词。如果只是想通过词源来记单词,那么,你要明白,为什么词源方法可以帮助人们记忆单词。你要明白,快速记忆单词的窍门不是词源本身,而是通过词源,你可以将一个生词与一个你早已熟悉的词联系起来。重点是联系!不是词源本身(如果不是打算研究英语词源的话)。然后,你再思考下,联系难道只有词源一种吗?非也。我也喜欢通过词源来记单词,可是我知道,我不是要学词源,我只是要找联系。词源的联系是最科学的,是客观、普遍存在的,因此,词源法,我始终认为是最好的学英语方法。可是,我不认为这是唯一的。有些情况下,也未必有效。为什么这么说?词源,其实就跟人的遗传一样。有些人之间,他们是隔了七八代的,哪怕有共同的血缘关系,也不明显。这就是说,有些单词虽然同源,可是不易察觉,它们之间的联系要理解起来,需要专门的语言学知识。如果说A词跟B词确实同源,可是它们的关系你看不出来,或者说你现有的知识储备不足以让你理解它们之间的联系,那么,这种词源方法就没有效果。记住,永远不要记忆你不理解的东西。A和B,哪怕它们确实同源,可是,我就是理解不了。那我就放弃这种词源联系。转而寻找其他联系。刘一男和袁新民这两个讲英语词源的经常打嘴架。我认为袁新民的更专业。可是,我更喜欢刘一男。因为刘一男没有死抱着词源来讲,有时我都看出来刘一男是瞎扯。可是,刘一男我认为可取的地方就是,他知道咱们是要背单词的,并不是想要弄清词源本身。如果两个单词之间的词源联系讲起来复杂,理解起来困难,那还不如不讲。

100 评论(15)

相关问答