生鱼旺旺
英语文学中,诗歌极其丰富多彩,学英文而不懂英文诗歌,不仅从审美角度看是个遗憾,而且从语言学习角度看,学一些诗歌,语言能力会大大提高。我整理了短篇英文诗歌,欢迎阅读!
Suicide note 遗书
LangstonHughes
The calm,
Cool face of the river,
Asked me for a kiss
平静的,
淡漠的河面,
向我索一个吻
There is a Lady Sweet and Kind 有一位姑娘美丽又温柔
Thomas Ford
There is a lady sweet and kind,
Was never a face so pleased my mind;
I did but see her passing by,
And yet,
I'll love her till I die.
有一位姑娘甜美又温柔;
从未有一张脸让我如此心荡神摇;
我只看见她经过;
就会爱她到永远。
There is a Lady Sweet and Kind 有一位姑娘美丽又温柔
Thomas Ford
There is a lady sweet and kind,
Was never a face so pleased my mind;
I did but see her passing by,
And yet,
I'll love her till I die.
有一位姑娘甜美又温柔;
从未有一张脸让我如此心荡神摇;
我只看见她经过;
就会爱她到永远。
The Moods 心境
William Butler Yeats
Time drops indecay,
Like a candle burnt out,
And the mountains and woods
Have their day, have their day;
What one in the rout
Of the fire-born moods,
Has fallen away?
光阴渐逝于腐朽,
如蜡烛燃尽成灰,
群山与树林
正苍翠峥嵘,峥嵘苍翠;
拥有涅槃心境之人谁已消退?
静婷雅香
这是一首对布谷鸟赞美的诗歌,布谷鸟迎着四月的春风而来,顺着八月的丰收而去。THE CUCKOO布谷鸟In April, 四月里,Come he will, 它就来了,In May, 五月里,Sing all day, 整天吟唱多逍遥,In June, 六月里,Change his tune, 它在改变曲调,In July, 七月里,Prepare to fly, 准备飞翔,In August, 八月里,Go he must! 它就得离去了!~by Mother Goose's Nursery Rhyme
二哥不二1993
英文诗歌短篇:
1、《I Stood Upon a High Place》Stephen Crane
I stood upon a high place.
And saw, below, many devils.
Running, leaping.
and carousing in sin.
One looked up, grinning.
And said, "Comrade! Brother!"
《我站在高处》斯蒂芬·克莱恩
我站在高处。
看到下面很多鬼魂。
奔跑,跳跃。
沉醉在罪恶中。
有一个朝上看,咧着嘴笑。
说道,“伙伴们!兄弟们!”
2、《Nothing Gold Can Stay》Robert Frost
Nature’s first green is gold,Her hardest hue to hold.
Her early leaf’s a flower;But only so an hour.Then leaf subsides to leaf.
So Eden sank to grief,So dawn goes down to day.
Nothing gold can stay.
《美景易逝》罗伯特·弗罗斯特
大自然的第一抹新绿是金,也是她最无力保留的颜色。
她初发的叶子如同一朵花;然而只能持续若此一刹那。随之如花新叶沦落为旧叶。
由是伊甸园陷入忧伤悲切,破晓黎明延续至晃晃白昼。
宝贵如金之物岁月难保留。
3、《First Fig》Edna St. Vincent Millay
My candle burns at both ends;
It will not last the night;
But ah, my foes, and oh, my friends.
It gives a lovely light!
《第一颗无花果》埃德娜·圣·文森特·米莱
我这支蜡烛在两头燃烧;
它终究撑不到拂晓;
可是,我的对头们,还有,我的朋友们。
它发出的光是多么美妙!
4、《I'm Nobody! Who Are You?》Emily Dickinson
I'm nobody! Who are you?
Are you nobody, too?
Then there's a pair of us—don't tell!
They'd banish us, you know.
How dreary to be somebody!
How public, like a frog.
To tell your name the livelong day.
To an admiring bog!
《我是无名之辈,你是谁?》艾米莉·狄金森
我是无名之辈!你是谁?
你也是无名之辈?
那咱俩就成了一对——别出声!
他们会排挤咱们——要小心!
做个大人物多没劲!
多招摇——像只青蛙。
对着欣赏的小水洼。
整日里炫耀自己的名号!
5、《Trees》Joyce Kilmer
I think that I shall never see.
A poem lovely as a tree.
A tree whose hungry mouth is pressed.
Against the earth’s sweet flowing breast.
A tree that looks at God all day.
And lifts her leafy arms to pray.
A tree that may in Summer wear.
A nest of robins in her hair.
Upon whose bosom snow has lain.
Who intimately lives with rain.
Poems are made by fools like me.
But only God can make a tree.
《树》乔伊斯·基尔默
我想我永远不会看到。
一首诗像树一样可爱。
一棵树,她饥渴的唇压在。
大地流淌着甘甜乳汁的胸膛上。
—棵树,她终日仰望苍天。
高举着枝繁叶茂的胳膊,祈祷着。
夏天,会有一窝知更鸟。
在树的头发里栖息。
冬天,树的胸前堆积着白雪。
她和雨亲密地相处。
诗可以由像我这样的傻瓜来写。
但树只能由上帝来创造。
优质英语培训问答知识库