joyzhou512
今天是一年一度的“鬼穿衣”,这是中国的老风俗,到了鬼穿衣这天,就得给去世的长辈们烧纸钱,纸衣等等,那么纸钱,用英语如何表达呢?大家可能第一时间想到的就是paper money,不过字面上的确是“纸钱”的意思,实际上paper money的意思是“纸质货币”,与“金属货币”metal money相对应,是“人世”的钱,不是烧给死者的纸钱哦。 例:The Song dynasty was the first government in world history to issue paper money. 宋朝是世界上第一个发行纸币的政府。 By overloading the path with spiritual money, hopefully all troubled souls on the way will be too occupied with the money and leave the traveling-soul alone. 在路上洒满纸钱,亡魂就会忙于捡钱,不会骚扰过路者。 Yan Wang is normally depicted wearing a Chinese judge's cap and sometimes appears on Chinese Hell Bank Notes. 阎王通常戴着一顶乌纱帽,纸钱上也会有他的形象。 相关标签:北京启德学府、SAT培训、托福培训