• 回答数

    4

  • 浏览数

    154

二三子钩
首页 > 英语培训 > 泔水桶的英文

4个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

暖暖烛光2016

已采纳

应该是3点水的这个泔水

泔水桶的英文

279 评论(14)

dreamydream

take away the leftovers

281 评论(15)

幽香雨草

桶的写法是:横、竖、撇、点、横撇/横钩、点、竖、横折钩、横、横、竖。

释义:

1、盛水或其他东西的器具,深度较大,用金属、木材或塑料等制成:水桶。饭桶。马桶。塑料桶。

2、形状像桶的:皮桶(做皮衣用的成件的毛皮)。

组词:

面桶[miàn tǒng]:盛洗脸水的盆。

桶盘[tǒng pán]:一种盛肴馔的桶形盘子。

箍桶[gū tǒng]:用箍将做桶的板捆在一起,迫使其成为所需形状和确保接缝严实。

酸桶[suān tǒng]:盐肤木的别名。

铅桶[qiān tǒng]:用镀锌铁皮做的可拎的圆桶。

潲桶[shào tǒng]:〈方〉泔水桶。

浴桶[yù tǒng]:洗澡用的大桶。

料桶[liào tǒng]:煮盐所用的盛具。

袜桶[wà tǒng]:即袜筒。

梢桶[shāo tǒng]:木桶。

扮桶[bàn tǒng]:打稻用的方形木桶,上大下小。

造句:

1、我把它浸在一桶机油里了。

2、但是我能找到丢失的桶吗?

3、啤酒受到压力从桶中流出。

4、门旁边挂着几只消防水桶。

5、他首先将桶里充满氧气。

230 评论(13)

凌空抽筋

当您在餐馆吃完饭后,您会怎么处理剩下的食物呢?是将它们倒进泔水桶里还是找服务员拿一个doggy bag(打包袋)打包带走呢?顾名思义,doggy bag 本意指“装狗食的袋子”,也就是说,您可以把在餐馆吃剩的食物打包回家去喂狗。不过,日常生活中,食物到家后往往是进到了主人肚里,所谓的“带点狗食回家”仅是顾及面子的借口。而这正是“doggy bag”(打包袋)产生的渊源所在。现在人们习惯用get a doggie bag表示“将剩菜打包带走”,跟宠物没有任何关系了。例句————Tony: Their steaks are enormous. Sometimes I can't finish what I've ordered. 他们的牛排很大份。有时候我都吃不完我点的。Lisa: What if that happens to me? I hate to let food go to waste. 如果我也这样那怎么办?我很不喜欢浪费食物。Tony: Don't worry. We'll just get a doggie bag. 不要发愁。我们就将剩菜打包。再来看下面这个句子:We had so much food left over from dinner at the restaurant last night that we took enough home in doggy bags to feed the whole family tonight. 昨晚我们在餐馆剩了好多菜,这些带回家的剩菜足够我们全家今天晚上再吃一顿了。值得一提的是,英文中还有一个词take-out与“外带食物”有关,不过,大家千万别把这两者搞混淆了。Take-out 是在餐馆、外卖店买的还没开动的食物,而 doggy bag 则是你在餐馆用来装吃剩下食物的袋子。

348 评论(8)

相关问答