紫色的花瓶
help them to go across the road the unconfident man help them build up the confidence
燕郊美心木门
1 More than one read books, update their knowledge. 2 focus on capacity, contempt appearance. 3 Institute of independence, confidence. 4 courage to compete, without fear loss of满意望采纳~
萌萌哒蜗牛
开阔眼界 widen your horizon树立信心 Establish confidence培养交际能力 Cultivate communicative ability
谁来终结广场舞
Read more to update your knowledge;Ability is more important rather than good look;Be confident for independence / Get independent for self-confidence;To compete without worrying about failure.要说地道英语,而不是Chinglish,解释如下:1. 英语里没有好书坏书的概念,你想表达的只是通过多读书来更新知识;2. 能力与外貌谁更重要?只需要表达出重要性的对比即可,appearence在英语里还有”表现“的意思,因此不能用这个词,而要换成更通俗的good look,指好的相貌;3. ”树立信心“和”学会独立“常常互为因果,因此这里我提供了两种译法:”自信以独立“,或是”独立,更自信“;4. 我猜测后半句应该是”无惧失败“吧?中文里讲”勇于竞争“,好像竞争是需要勇气的,失败是可怕的,但是参与竞争本身就是有勇气的体现,失败也并没有什么可怕,为了符合英语国家人们的习惯,我把它翻译成:参与竞争,而不去考虑失败。最后总结一下,千万不要word by word地把中文翻译成你所认为的”英文“,而要充分考虑不同民族和语言背后的文化背景。
优质英语培训问答知识库