datang1201
《逆天奇缘》=Upside Down (2012 电影) 逆天=(违背神的旨意) against god's will; against heaven's will (违背天的旨意)
垂杨紫陌
Fate (难道你要逆天?O(∩_∩)O哈哈~)无量寿佛,佛说苦海无涯回头是岸!施主,我看你骨骼清奇,器宇轩昂,且有慧根,乃是万中无一的武林奇才.潜心修习,将来必成大器,吾手中正好有一本宝典,欲赠于施主鄙人有个小小的考验请点击在下答案旁的 "选为最佳答案"
执念梦浮生
好吧!既然你这么执意。我觉得从地道的英语角度翻译就是anti-destiny,意译为“反天命”,“反定数”,“反命运”等(注:anti也可用counter替代)。西方没有像中国“天”这个概念,只有类似的god(上帝)heaven(天国,天堂)等。就像西方没有麻婆豆腐,你非得安中文意思翻译就只有按发音mapo tofu。如果你实在要表的是你特指的那个“天”,而不是我说过的任何一个,就译为anti-tian或counter-tian. 望采纳,三克油!
优质英语培训问答知识库