七月的尾巴
粽子 :traditional Chinese rice-pudding。双语例句1.在四川省粽子一般都是蘸糖吃。节日快乐哈...In Sichuan province, Zongzi is usually served with a sugar dressing.2.吃粽子的风俗,千百年来,在中国盛行不衰,而且流传到朝鲜、日本及东南亚诸国。The custom of eating zongzi is now popular in North and South Korea, Japan and Southeast Asian nations.3.五月初五送你一个粽子,含量成份: 100% 纯关心;配料:甜蜜+快乐+开心+宽容+忠诚+友情=幸福;保质期:一辈子;保存方法:珍惜!Fifth send you a zongzi, content ingredients: 100% pure concern; Ingredients: sweet + happy + happy + tolerance + loyalty + friendship = happiness; Shelf life: a lifetime; Storage: treasure!
旺泰纺织
同意wzh868,应为“ zongzi” 。正如“虾饺”--粤语音hagao已传遍世界一样。饺子也应为“jiaozi”而不是Dumpling,原来我也以为Dumpling是饺子,后来发现Dumpling更像是薄皮的菜包子。相信随着对外交往的增多,英语也会吸收更多的zongzi和jiaozi等。但目前如不加说明恐怕老外不知“ zongzi” 是什么.