• 回答数

    5

  • 浏览数

    116

Christybeauty
首页 > 英语培训 > 梅花古诗英语翻译

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

杰爱小吃

已采纳

墙角数枝梅, 凌寒独自开。 遥知不是雪, 为有暗香来。 Around the corner of walls grows some plum trees, In unbearable cold they are blossoming leisurely.From distance I can deduce they are not snow,because humilis fragrance of plum blossoms swafts into my noses.

梅花古诗英语翻译

273 评论(11)

坦丁堡的血泪

墙角数枝梅, 凌寒独自开。 遥知不是雪, 为有暗香来。The corner of a wall several plums, insult coldly alone open. The remote knowledge is not a snow, for has is darkly fragrant.

176 评论(11)

玛雅家具

HengXie thin film on QingJian water, hidden floating at dusk.

330 评论(8)

不蓉错失927

Sparse crossfall water clean and shallow, subtle fragrance floats dusk

249 评论(9)

流云归晚

Corner of a wall several plums, Insults coldly alone opens. The remote knowledge is not a snow, In order to have is darkly fragrant. 或Corner few sticks Mei, Ling Han alone opened. Yao Zhi is not snow, For Chirps to.

232 评论(10)

相关问答