• 回答数

    7

  • 浏览数

    160

cathryn0603
首页 > 英语培训 > 简历转英文

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

二階堂真红

已采纳

方法错了。英文的简历是按照英文简历的要求,那个叫做大脑的东西直接思维了英文写出来的。不是按照中文的格式翻译成英文的。除非中文的简历本来就是抄自英文的,再变成英文赵元任先生叫做还原,不是翻译。

简历转英文

308 评论(13)

淘气lulu

中文简历把它翻译成”英文准确说法的就是是“Chinese resume”

186 评论(8)

jiangdan1101328

Curriculum Vitae

275 评论(9)

candy雨朦

“中文简历”翻译成英文准确的是“Chinese resume”

115 评论(11)

美乐淘淘

你可以通过一些翻译工具来进行实现,我经常使用的是下面这款在线翻译工具,操作挺简单的。

250 评论(10)

一梦三只鸭

Curriculum Vitae 简称 CV 是来自法语的英文中一般叫做 Resume简历的意思 就可以了

123 评论(10)

b玻璃心

可以使用翻译软件进行翻译。

简历中不要注水并不等于把自己的一切,包括弱项都要写进去。有的学生在简历里特别注明自己某项能力不强,这就是过分谦虚了,实际上不写这些并不代表说假话。

有的求职学生在简历上写道:"我刚刚走人社会,没有工作经验,愿意从事贵公司任何基层工作。"这也是过分谦虚的表现,这会让招聘者认为你什么职位都适合,其实也就是什么职位都不适合。

简历言辞要简洁直白。大学生的求职简历很多言辞过于华丽,形容词、修饰语过多,这样的简历一般不会打动招聘者。简历最好多用动宾结构的句子,简洁直白。

120 评论(9)

相关问答