agnes唯有Momo
人们对水的需求也越发迫切。The demand for water is becoming more and more urgent。重点词汇释义:人们people; men; the public; humanity; folk需求demand; requirement; need越发all; all the more; the more; even more迫切urgent; pressing; imminence; imminency; impendence--------------------人们对水的需求也越发迫切的翻译是:什么意思People's demand for water is becoming more and more urgent重点词汇释义:人们people; men; the public; humanity; folk需求demand; requirement; need越发all; all the more; the more; even more迫切urgent; pressing; imminence; imminency; impendence翻译translate; translator; interpreter; interpret什么意思what do you mean; what does it mean
上海阿稀
1.对以上费用要征收一定比率的服务税(当前为12.36%) (以上费用不包括服务税)2、你必须提交每种各7个样品。(没错)3. What's the exchange rate of RMB against rupee?
RRRenee火锅控
anxiously hope or hope urgentlyI anxiously hope that all the merchandises are free.意思就是我迫切的希望所有的商品都是免费的!!!是比较正式的, 平常的好象是I hope eagerly that everything would be free.
胖墩er猫
我迫切地希望一切商品都是免费的!I'm in lust to hope everything would be free in store!in lust代表强烈欲望,需求 有非得到不可的成分你可能会像我为什么不用every product would be free这样就不用加in store在后面了不过every product指的是某种很specific的产品但这句话你想表达的意思是说 你希望每个卖得东西都是免费的 所以everything in store是最恰当的表达方式形容是所有的产品 并不是某种product而且翻译不是 要 word to word (一个字一个字必须到精确)来翻译 是按照整个句子要突出表达的东西来翻译的所以我认为“I'm in lust to hope everything would be free in store!” 是 “我迫切地希望一切商品都是免费的!”最贴近的翻译 ^^V
linyuzhu313
1. service tax as appropriate (currently it is @ 12.36%) will be levied on the above charges.以上的费用中将包括大约12.36%的服务费?***** 这个翻译是对的。还是另外需要交12.36%的服务费? 2. you will have to submit the 7 NO.of samples for each type(是不是说要提供各种样品7个啊?) *****是的3.卢币对人民币的汇率是多少啊?*********** Rupee(卢比)简写为:Rs印度货币:主币:Rupee(卢比)简写为:Rs, 辅币:Paise (派沙)1 Rupee = 100 Paise纸币面值为:1,2,5,10,20,50,100,500硬币面值为:1 Rs, 2 Rs, 5 Rs, 10 Paise, 20 Paise, 25 Paise, 50 Paise
优质英语培训问答知识库