• 回答数

    2

  • 浏览数

    305

海的晨宝贝
首页 > 英语培训 > 货代中常见英文

2个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

孩子的笑

已采纳

这里有很多 不知道你能用上几个1)ORC(OrigenRecevieCharges)本地收货费用(广东省收取)(2)THC(TerminalHandlingCharges)码头操作费(香港收取)(3)BAF(BunkerAdjustmentFactor)燃油附加费(4)CAF(CurrencyAdjustmentFactor)货币贬值附加费(5)YAS(YardSurcharges)码头附加费(6)EPS(EquipmentPositionSurcharges)设备位置附加费(7)DDC(DestinationDeliveryCharges)目的港交货费(8)PSS(PeakSeasonSucharges)旺季附加费(9)PCS(PortCongestionSurcharge)港口拥挤附加费(10)DOC(DOcumentcharges)文件费(11)O/F(OceanFreight)海运费(12)B/L(BillofLading)海运提单(13)MB/L(MasterBillofLading)船东单(14)MTD(MultimodalTransportDocument)多式联运单据(15)L/C(LetterofCredit)信用证(16)C/O(CertificateofOrigin)产地证(17)S/C(SalesConfirmation)销售确认书(SalesContract)销售合同(18)S/O(ShippingOrder)装货指示书(19)W/T(WeightTon)重量吨(即货物收费以重量计费)(20)M/T(MeasurementTon)尺码吨(即货物收费以尺码计费)(21)W/M(WeightorMeasurementton)即以重量吨或者尺码吨中从高收费(22)CY(ContainerYard)集装箱(货柜)堆场(23)FCL(FullContainerLoad)整箱货(24)LCL(LessthanContainerLoad)拼箱货(散货)(25)CFS(ContainerFreightStation)集装箱货运站(26)TEU(Twenty-feetEquivalentUnits)20英尺换算单位(用来计算货柜量的多少)(27)A/W(AllWater)全水路(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)(28)MLB(MiniLandBridge)迷你大陆桥(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)(29)NVOCC(Non-VesselOperatingCommonCarrier)无船承运人缩略语(1)ORC(OrigenRecevieCharges)本地收货费用(广东省收取)(2)THC(TerminalHandlingCharges)码头操作费(香港收取)(3)BAF(BunkerAdjustmentFactor)燃油附加费(4)CAF(CurrencyAdjustmentFactor)货币贬值附加费(5)YAS(YardSurcharges)码头附加费(6)EPS(EquipmentPositionSurcharges)设备位置附加费(7)DDC(DestinationDeliveryCharges)目的港交货费(8)PSS(PeakSeasonSucharges)旺季附加费(9)PCS(PortCongestionSurcharge)港口拥挤附加费(10)DOC(document.nbspcharges)文件费(11)O/F(OceanFreight)海运费(12)B/L(BillofLading)海运提单(13)MB/L(MasterBillofLading)船东单(或OCEANBILLOFLADING)(14)MTD(MultimodalTransportdocument.多式联运单据(15)L/C(LetterofCredit)信用证(16)C/O(CertificateofOrigin)产地证(17)S/C(SalesConfirmation)销售确认书(SalesContract)销售合同(18)S/O(ShippingOrder)装货指示书(19)W/T(WeightTon)重量吨(即货物收费以重量计费)(20)M/T(MeasurementTon)尺码吨(即货物收费以尺码计费)(21)W/M(WeightorMeasurementton)即以重量吨或者尺码吨中从高收费(22)CY(ContainerYard)集装箱(货柜)堆场(23)FCL(FullContainerLoad)整箱货(24)LCL(LessthanContainerLoad)拼箱货(散货)(25)CFS(ContainerFreightStation)集装箱货运站(26)TEU(Twenty-feetEquivalentUnits)20英尺换算单位(用来计算货柜量的多少)(27)A/W(AllWater)全水路(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)(28)MLB(MiniLandBridge)小陆桥(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)(29)NVOCC(Non-VesselOperatingCommonCarrier)无船承运人trade term / price term 价格术语world / international market price 国际市场价格FOB (free on board) 离岸价C&F (cost and freight) 成本加运费价CIF (cost, insurance and freight) 到岸价freight 运费wharfage 码头费landing charges 卸货费customs duty 关税port dues 港口税import surcharge 进口附加税import variable duties 进口差价税commission 佣金return commission 回佣,回扣price including commission 含佣价net price 净价wholesale price 批发价discount / allowance 折扣retail price 零售价spot price 现货价格current price 现行价格 / 时价indicative price 参考价格customs valuation 海关估价price list 价目表total value 总值贸易保险术语All Risks 一切险F.P.A. (Free from Particular Average) 平安险W.A. / W.P.A (With Average or With Particular Average) 水渍险War Risk 战争险F.W.R.D. (Fresh Water Rain Damage) 淡水雨淋险Risk of Intermixture and Contamination 混杂、玷污险Risk of Leakage 渗漏险Risk of Odor 串味险Risk of Rust 锈蚀险Shortage Risk 短缺险T.P.N.D. ( Theft, Pilferage & Non-delivery) 偷窃提货不着险Strikes Risk 罢工险贸易机构词汇WTO (World Trade Organization) 世界贸易组织IMF (International Monetary Fund) 国际货币基金组织CTG (Council for Trade in Goods) 货币贸易理事会EFTA (European Free Trade Association) 欧洲自由贸易联盟AFTA (ASEAN Free Trade Area) 东盟自由贸易区JCCT (China-US Joint Commission on Commerce and Trade) 中美商贸联委会NAFTA (North American Free Trade Area) 北美自由贸易区UNCTAD (United Nations Conference on Trade and Development) 联合国贸易与发展会议GATT (General Agreement on Tariffs and Trade) 关贸总协定贸易方式词汇stocks 存货,库存量cash sale 现货purchase 购买,进货bulk sale 整批销售,趸售distribution channels 销售渠道wholesale 批发retail trade 零售业hire-purchase 分期付款购买fluctuate in line with market conditions 随行就市unfair competition 不合理竞争dumping 商品倾销dumping profit margin 倾销差价,倾销幅度antidumping 反倾销customs bond 海关担保chain debts 三角债freight forwarder 货运代理trade consultation 贸易磋商mediation of dispute 商业纠纷调解partial shipment 分批装运restraint of trade 贸易管制RTA (Regional Trade Arrangements) 区域贸易安排favorable balance of trade 贸易顺差unfavorable balance of trade 贸易逆差special preferences 优惠关税bonded warehouse 保税仓库transit trade 转口贸易tariff barrier 关税壁垒tax rebate 出口退税TBT (Technical Barriers to Trade) 技术性贸易壁垒进出口贸易词汇commerce, trade, trading 贸易inland trade, home trade, domestic trade 国内贸易international trade 国际贸易foreign trade, external trade 对外贸易,外贸import, importation 进口importer 进口商export, exportation 出口exporter 出口商import licence 进口许口证export licence 出口许口证commercial transaction 买卖,交易inquiry 询盘delivery 交货order 订货make a complete entry 正式/完整申报bad account 坏帐Bill of Lading 提单marine bills of lading 海运提单shipping order 托运单blank endorsed 空白背书endorsed 背书cargo receipt 承运货物收据condemned goods 有问题的货物catalogue 商品目录customs liquidation 清关customs clearance 结关贸易伙伴术语trade partner 贸易伙伴manufacturer 制造商,制造厂middleman 中间商,经纪人dealer 经销商wholesaler 批发商retailer, tradesman 零售商merchant 商人,批发商,零售商concessionaire, licensed dealer 受让人,特许权获得者consumer 消费者,用户client, customer 顾客,客户buyer 买主,买方carrier 承运人consignee 收货人

货代中常见英文

228 评论(11)

33人见人爱

货代常用英语句子

大家知道货代会常用到哪些英语句子呢?以下是由我为大家整理的关于货代常用英语句子,希望能给大家带来帮助。

1、 货物将于XX时间完成? 货物将于XXX(时间)完成。

When will the cargo be ready? Cargo will be ready at XXX (Jan.28th).

2、 仓位紧张,请尽快确认

Please confirm soonest as possible due to tight space

3、 船公司回复——没有仓位

There is no space based on the reply of shipping lines

4、 几票货物(几家工厂)合拼一个柜子发运

Shipment would be effected by several factories

5、 几个订单合并一起出运

Those orders would be combined into one shipment

6、 截港时间 Cut off date

7、 截单时间 documentary off date

8、 开仓时间 (开始放箱的时间)Empty pick up date (Empty release time)

9、 预留仓位 Pre-booking space

10、 船期调整 Adjustment of shipping schedule

(因船公司调整船期,所以原计划X月X日船,XXX提单号项下货物,调整至。)

(Due to adjustment of shipping schedule, shipment under B/L NO.:….that carried by VES… ETD on …. Would be arranged on…

11、 客户已于XX时候装箱 / 提箱

Cargo had been stuffed on ….(Container had been picked up on..)

12、 客户无法赶上本航次,要求推至下一航次

As requested by customer, cargo can not catch this voyage and will be postponed to next voyage

13、 已向船公司订舱,但未确认仓位

Booking had been ordered with shipping lines however not receive the confirmation yet.

14、 放箱 Empty Release

15、 客人出差 Customer is on his business way

16、 仓位 Space

17、 增加/减少1个柜子 add/reduce one volume

18、 客户想要通过拼箱的.方式出运剩下的货物

Customer intend to ship remains cargo by LCL

19、 最新情况 the latest status

20、 没有新消息 no any news(no any further information)

21、 此1x20’G是下面所说货物中的一部分.

Said 1X20GP is part of below-mentioned shipment

22、 现在还没开始放仓。Empty Pick-up is not started yet.

23、 发货人安排明日装货Cargo would be stuffed tomorrow arranged by shipper

24、 发货人急要入货通知。Shipper eager to get the shipping order(S/O)

25、 此票货物申请推迟航次 This shipment would be postponed to next voyage

26、 此票货物赶不上这个航次 This shipment can not catch this voyage

27、 事情还没有解决。It is not solved until now

28、 这票货物是继续走ZIM还是换船公司?

Does this shipment keep on carrying by ZIM LINE or by other shipping lines?

29、 不知道客户是否能接受MSC?

We are not sure if the customer will accept MSC as carrying line

30、 此票货物分单还没电放,请不要放货给收货人

Original House Bill of lading for this shipment is not surrendered yet, please do not release the cargo to consignee

31、 此票货物签单方式是电放,客户尚未同意电放,请勿放货

Shipment would be released against telex release, shipper has not presented us the application for telex release, please hold the shipment until our further notice.

32、 每个柜子重22TONS

Gross weight is 22tons per containers

33、 发货人不同意少显示重量

Shipper did not agree to show less weight for this shipment

34、 我们把这个仓位给了另外的客户使用。

Space (allocation) had been assigned to another customer.

35、 发货人在等收货人确认是否出运

Shipper is waiting for consignee’s confirmation for shipping

36、 此票货物包含订单号为X 和订单号 Y 的货物。

This shipment included the cargo under Order X and Y.

37、 此票货物与JOB NO: X & Y的货物货物一起出运,我们选择JOB#X 作为主号

Said cargo would be combined with JOB NO.ABCDE and, JOB #A would be the final JOB #.

38、 我们正在向船东申请,将柜型由1X40H调整为1x20‘G.

We are applying with shipping line for amendment of container size from 1X40HQ into1X20GP.

39、 所有小柜毛重不超过17.9TONS

The gross weight for all the 20GP is not more than 17.9TONS

40、 我们提前定了EMC的仓位,约号XXXXXX.

We had ordered the booking with EMC in advance under SQM780184…..

41、 这些货物中的1X40’H取消了。

1X40HQ had been cancelled from this shipment.

42、 明天开始放仓,不确定能否有仓位。。

Shipping order will be confirmed tomorrow by shipping lines, we are not sure if the space could be secured now.

43、 上述订舱可以继续进行吗?

Does the above-mentioned booking can keep on proceeding?

44、 L.T. Local Time 当地时间

45、 damaged goods损坏了的货物

160 评论(14)

相关问答