烧饼小顺顺
一[ri:d] [leid] [l?:n] [k?ust] [pi:s] [reil] [li:d] [l?un] [li:st][preiz] 二[kli:n] [mi:t] {si:k] [si:l][r?ud] [kleim] [m?t] [seik] [seil] [ri:d]三 [hei] [swei][brei] [swi:p]简单的说元音就是a e i o u,其它的都是它们的变体英语元音分为元音字母和始读发元音两种情况。元音字母:a,e,i,o,u始读发元音:这种情况比较复杂:字母始读发元音有a, e, i, o, f, h, l, m, n, r, s, x这12个
柔情似水9999
英语中的原音: A E I O U 辅音: B C D F G H J K L M N P Q R S T V W X Z 半原音: Y 现代使用的汉语拼音是解放以后才产生的,从50年代起开始大力推行汉语拼音方案。当时曾有人力图把汉语拼音和国际接轨,按照英语的发音方法(甚至语法结构也借鉴了英语的表述方式)逐渐整理、规范就成了今天的这个样子。可以说,这是毛泽东时代做的一件大好事。 02. 但是,有一件事,现在看起来挺好笑的,就是,当时推行汉语拼音的同时,也曾试图“将汉语拼音化”---就是所有汉字都用拼音来表示,最终形成拼音文字。我现在还有当时的《汉语拼音报》--就是整篇是拼音,没有一个汉字。可想而知,这种设想注定以失败告终。但我想,这些人的出发点是好的,却忽略了汉语的博大精深。 03. 如今留给后人的好处是,汉语与英语的发音大体相似,在学习英语语法的初级阶段,你会发现二者的语法结构极其相似,学习英语之前要是对汉语的语法有所了解,入门是非常容易的。 ==-- 呵呵: 你说的“声母、韵母”就是汉语拼音中的“声母、韵母”,离开汉语拼音还怎么谈声母和韵母。a、o、e、等在发声学里也是采用国际音标来标注的,也是有国际标准的。 至于韵母,和英语辅音有很大差别。在于,英语中的辅音由单个的因素组成,如,n,m,f等等;而汉语中的韵母很多是由“元音因素+辅音因素”构成的。 ●汉语的声母韵母和英语的元音辅音相似有一定的偶然性,后来的汉语规范化也起到了重要的作用。 ●其实任何两种语言的发音都会有相同的地方,只不过差异的大小有别。汉语与英语的发音大多数只是相似,在发音学上讲还是有差别的。举个简单的例子:汉语的ou与英语的əu写法就不同,发音是有区别的;还有汉语的ai与英语的aI也不同;汉语的b,p,m,f后面都有一个类似ə的尾音,而英语没有。英语因素要比汉语多,但汉语有些音英语也没有,如J,Q,X。
抖抖小姨
一[ri:d] [leid] [l?:n] [k?ust] [pi:s] [reil] [li:d] [l?un] [li:st][preiz] 二[kli:n] [mi:t] {si:k] [si:l][r?ud] [kleim] [m?t] [seik] [seil] [ri:d]三 [hei] [swei][brei] [swi:p]简单的说元音就是a e i o u,其它的都是它们的变体英语元音分为元音字母和始读发元音两种情况。元音字母:a,e,i,o,u始读发元音:这种情况比较复杂:字母始读发元音有a, e, i, o, f, h, l, m, n, r, s, x这12个 PS;有些音标这里显示不出来··没办法了,你可以下载一个有道词典,然后把单词输进去就能查到音标
优质英语培训问答知识库