• 回答数

    3

  • 浏览数

    172

可可poppy
首页 > 英语培训 > 阳光活力的英文

3个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

梁小姐12

已采纳

非常年轻如果译作 very young, 虽然字面上是正确, 但是总是有点怪。因为 young 不是为了表达年纪小,而是很“青春/清新”的意思。所以我会译作 refreshing。当然,如果真的是希望表达年纪轻轻,那 young 也可以。同样地,阳光译作 sunshine 也是有点怪。我认为笔者的年轻、阳光、充满活力是有关联的。用英文意译,可以这样写:I think U-Kown is very young and refreshing, and full of energy.或 I think U-Kown is very hip and energetic.

阳光活力的英文

287 评论(13)

我是五叶神

呵呵~我也是仙后的说~I think that U-Kown is very young, sunshine and vital boy.或者I think that U-Kown is very young, sunshine and full of energy boy.

109 评论(14)

迪夫米米

sunny 的本意是:和煦的:照到阳光的;快活的,性情开朗亲切的

比如:There is a chance of sunny spells in the West.

西部可能会有一段天气晴朗的日子。

如果有人的英文名是sunny,那就是对方希望自己每天和太阳一样,阳光有朝气活力!

希望我的回答可以帮助你,记得采纳哦!

98 评论(14)

相关问答