武汉王钦
1. 剑道中,“刀”是武器的一类,如“太刀”;另,日本传说的武器刀多于剑,如妖刀“村正”。因此日本国“刀”一般指具体的武器,武士道中“剑”的范围大于“刀”。2. 日本语中“剑道”罗马字发音为“Kendo”(可按照英文国际音标读出来),发音近似中文“剑道”,这可能是翻译习惯。——个人意见,仅供参考。
添喜lucklily
这个算是国家之间文化差异的原因 不过比较主流且科学的解释是 日本的早期锻造刀剑的工艺技巧 毋庸置疑 必须来自咱天朝上国 早期出土的日本刀(其实就是中国叫的剑)也是笔直双刃开锋的 故称之为剑(古时候中国人对刀、剑的区分是很严格的 一般来说单刃为刀 双刃为剑)后来经过日本人自己不断战争实践摸索 把双刃改成了单刃 把直剑改成了曲剑 主要是为了方便骑马砍杀 但是名称却一直未有改动 还是以中文的“剑”来命名 故以此而产生的武术 就叫“剑术”或者“小兵法”(一人敌叫小兵法,万人敌叫大兵法) 由此结合禅宗儒学而产生的学问 就叫“剑道” 但是漂洋过海来到中国以后 天朝就乐了 告诉他们“你们这个明明是叫刀啊” 所以直到现在 中国人叫刀 日本人叫剑 西洋人统统叫Samurai sword(武士刀剑)