• 回答数

    6

  • 浏览数

    352

WeiXin呵呵呵
首页 > 英语培训 > 用英语说丝绸之路

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

初心&依恋

已采纳

标准答案:the Silk Route 或者 the Silk Road

用英语说丝绸之路

340 评论(13)

飞天小懒猫er

丝绸之路经济带economic belt along the Silk Road丝绸之路 the Silk Road

150 评论(14)

宁静雨城

The Silk Road, originated in the 1st century BC, is an international trade route of great historical significance. Because silk occupied a large proportion in the trade of this route, the famous German geographer Ferdinand von Richthofen named it "Silk Road" in 1877.

丝绸之路the SilkRoaD.起源于公元前1世纪,是一条具有重要历史意义的国际贸易路线。由于丝绸在这条线路的贸易中占有很大比重,1877年德国著名的地理学家费迪南·冯·李希霍芬(Ferdinand vonRichthofen)将其命名为“丝绸之路”。

It is not only an ancient international trade route, but also a splendid cultural bridge connecting China, India, Persia, Greece and Rome. It is through this bridge that China's four great inventions and Western religions were introduced to other countries.

它不仅是一条古代国际贸易线路,也是连接中国、印度、波斯(Persia、希腊和罗马等国的一座光辉灿烂的文化桥梁。中国四大发明和西方宗教正是通过这一桥梁传入各国的。

丝路历史

河西走廊是丝绸之路的要道,但为何在河西走廊上没有“丝门”而有“玉门”?早在文献记述丝绸之路之前2000年,东西方文化交流的线路已经开通,但它不是为出口丝绸,而是为进口和田玉。“丝绸之路”名称是德国学者的“发明”。

19世纪末,德国地质地理学家李希霍芬在《中国》一书中,把“从公元前114年至公元127年间,中国与中亚、中国与印度间以丝绸贸易为媒介的这条西域交通道路”命名为“丝绸之路”,这一名词很快被学术界和大众所接受,并正式运用。

其后,德国历史学家郝尔曼在20世纪初出版的《中国与叙利亚之间的古代丝绸之路》一书中,根据新发现的文物考古资料,进一步把丝绸之路延伸到地中海西岸和小亚细亚,确定了丝绸之路的基本内涵,即它是中国古代经过中亚通往南亚、西亚以及欧洲、北非的陆上贸易交往的通道。

218 评论(9)

雨中之苇

丝绸之路是中西文化间的桥梁。英语是:The Silk Road is a bridge between Chinese and Western cultures.丝绸之路,the Silk Road。桥梁,bridge。

102 评论(12)

旧在现在

丝绸之路 的 英语翻译如下the Silk Road/Route

125 评论(13)

南京葫芦娃

丝绸之路是世界上最伟大最重要的贸易通路之一The Silk Road is one of the greatest and most important trade routes in the world

135 评论(13)

相关问答