• 回答数

    7

  • 浏览数

    356

*指尖的淚
首页 > 英语培训 > 大千里的英文

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

快乐之光

已采纳

一千英里的旅程从一个单一的步骤开始

大千里的英文

307 评论(12)

haihuan1988

不可比,两个不同在距离单位,只能亦这个算式1000英里=3218.688里=3.218688千里

308 评论(11)

happppylee

常见的翻译方法有三种:1.A miss is as good as a mile 谚语 许多词典都以此为例句2.. One false step will make a great difference. 基础表达3. A minimal error or deviation results in wide divergence. 有点深度的表达

194 评论(14)

偶是透明哒

a journey of a thousand miles begins with a single step

英文发音:[ə ˈdʒɜːni ɒv ə ˈθaʊznd maɪlz bɪˈɡɪnz wɪð ə ˈsɪŋɡl step]

中文释义:千里之行, 始于足下;千里之行,始于足下

例句:

There's the old saying everyone's familiar with "a journey of a thousand miles begins with a single step".

“千里之行始于足下”这句古谚大师再熟习不外了。

词汇解析:

1、thousand miles

英文发音:[ˈθaʊznd maɪlz]

中文释义:千里

例句:

When breaking in an engine, you probably should refrain from high speed for the first thousand miles

当磨合发动机时,最初的1,000英里里程内尽量不要高速行驶。

2、single step

英文发音:[ˈsɪŋɡl step]

中文释义:单步;单步执行;单步进行;单步运行;执行单步

例句:

We stay next to you with every single step you take on this path.

你们在这条道路上迈出每一步时我们都在你身边。

扩展资料

journey的用法:

1、journey的意思指“旅行,行程”,多指有目的地的陆上长途旅行,有时也指水上或空中旅行,其距离远近、时间长短、旅行的目的和方式均不限,也不表示是否要返回出发地,是正式用语。

2、journey可指“一般的旅行活动”,也可指“从一个地方到另一个地方的一次具体旅行”。

346 评论(15)

石头脾气

one kilometer

187 评论(13)

sunshine哒哒哒

A miss is as good as a mile.

265 评论(14)

暴脾气媛媛

One false step will make a great difference

162 评论(14)

相关问答