兜兜里有糖布布
浮生三千 吾爱有三 日为卿 月为暮 卿为朝朝暮暮Floating life three thousand, my love has three.Day for the Qing Dynasty The moon is twilight For the morning and evening浮生三千 吾爱有三 日为卿 月为暮 卿为朝朝暮暮Floating life three thousand, my love has three.Day for the Qing Dynasty The moon is twilight For the morning and evening
大懒虫杰
I love three things in the world,sun ,moon and you,sun for morning,moon for night and you forever .
zhuyutong215
大致意思:在这繁杂纷乱的物质世界,我喜欢的只有三样东西。此句出自《暮光之城》,原文是“浮世三千,吾爱有三,日月与卿,日为朝,月为暮,卿为朝朝暮暮”。这是一句表白的话,就是说在这个世界上我最喜欢的东西有三样,太阳,月亮和你。早上喜欢太阳,晚上喜欢月亮,永远喜欢你;《暮光之城》台词:I love three things in the world,sun ,moon ,and you sun for morning ,moon for night ,and you forever.
liuyanfei0451
“朝为日,暮为月,卿为朝朝暮暮”的意思是说:白天喜欢太阳,晚上喜欢月亮,你就是我白天跟晚上喜欢的(是我的日日夜夜)啊……
1、句子由来
“朝为日,暮为月,卿为朝朝暮暮”是由《暮光之城》中的英文句子翻译而来的,原英文句子如下
I love three things in this world. Sun, moon and you. Sun for morning, moon for night , and you forever .——《Twilight》
就字面意思,直接翻译过来,就是我喜欢三种事物,太阳,月亮,还有你,早上喜欢太阳,晚上喜欢月亮,而你我永远喜欢。
而根据翻译的“信达雅”原则,翻译成较为文雅的汉语则成为了:
“吾爱有三,朝为日,暮为月,卿为朝朝暮暮”。
我的歌声里AA
浮世三千吾爱有三日月与卿日为朝月为暮卿为朝朝暮暮的英文是:The world three thousand I love three days and qing day for the sunset qing for the morning and evening.具体如下:
1、world
英 [wɜːld] 美 [wɜːrld]
n. (名词)世界;领域;世俗;全人类;物质生活。
词组短语:
in the world 在世界上;到底。
around the world 世界各地;全世界;环游世界。
all over the world adv. 全世界。
例句:
Kasparov became world champion.
卡斯帕罗夫成了世界冠军。
2、day
英 [deɪ] 美 [deɪ]
n. (名词)一天;时期;白昼。
adv. (副词)每天;经常在白天地。
adj. (形容词)日间的;逐日的。
词组短语:
every day 每天;每个白天。
one day (将来)有一天;总有一天;(过去)某一天。
all day 整天。
例句:
Your needs can differ from day to day.
你的需要可能每天都在变化。
world的近义词
universe
英 [ˈjuːnɪvɜːs] 美 [ˈjuːnɪvɜːrs]
n. (名词)宇宙;世界;领域。
词组短语:
universe of discourse n. 论域;讨论或辩论的范围。
island universe 岛宇宙。
例句:
The universe is slowly yielding up its secrets.
宇宙慢慢地展现出它的秘密。