• 回答数

    9

  • 浏览数

    87

太阳的路
首页 > 英语培训 > 不配的英文

9个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

淘气lulu

已采纳

I am unworthy.或者,I am not right.

不配的英文

117 评论(15)

jiangdan1101328

我不配Idonotdeserve...【强调受之有愧】Iamnotqualifiedto【强调不合格,不称职】Idonotdeserveallthepraisesbestoweduponme.我不配得到这些赞扬。Iamnotqualifiedtoateacher.我不配做名教师。

151 评论(12)

candy雨朦

You do not deserve

335 评论(13)

美乐淘淘

I don't deserve you.(配什么就把you换成什么)

326 评论(11)

一梦三只鸭

I do not deserve it

267 评论(9)

b玻璃心

感觉楼主这里要的是说感情方面的吧?那么idon'tdeserveyou(her...)用在感情上最好,和i'mnotgoodenoughforyou(her)或者she'stoogoodforme是差不多的意思,都是说我对你来说不够好/我配不上你。很少听见人用i'munworthyof....都说notworth....比如she'snotworthit(她不值得你这样),worth用出来有一种轻蔑的意思(如果说自己就显得自卑)

332 评论(10)

哈布斯窗帘

最准确的说法是 (...something/someone) is too good for me.(某个人/某样东西) 对我来说太好了。例如:She is too good for me.她对我来说太好了(我配不上她)

313 评论(12)

小胖子老头

我不配英文:I'm not qualified。

英语(英文:English)是一种西日耳曼语支,最早被中世纪的英国使用,并因其广阔的殖民地而成为世界使用面积最广的语言。英国人的祖先盎格鲁部落是后来迁移到大不列颠岛地区的日耳曼部落之一,称为英格兰。这两个名字都来自波罗的海半岛的Anglia。

该语言与弗里斯兰语和下撒克森语密切相关,其词汇受到其他日耳曼语系语言的影响,尤其是北欧语(北日耳曼语),并在很大程度上由拉丁文和法文撰写。

中古英语

主要文章:中古英语和法语对英语的影响

从8世纪到12世纪,古英语通过语言接触逐渐转变为中古英语。中古英语往往是随意定义为开始英格兰的征服由法国诺曼公爵征服者威廉在1067年,但它从1210-1550期间进一步发展。

首先,在第8和第9世纪英伦三岛北部地区的北欧殖民的浪潮把古英语与激烈的接触古斯堪的纳维亚语,一个北日耳曼语言。在约克的丹尼劳地区讲的东北古英语中,北欧的影响最大。

81 评论(9)

michelleyi

很口语的说法是I'm not worth it (我不值得你这样)或者you're too good for mexxx is too good for me (这个句型 xxx可以是事或者人)

270 评论(14)

相关问答