虫子郭郭
a successful candidate in the highest imperial examinations 隋唐科举考试设进士科,录取后为进士。明清时称殿试考取的人
人才征服沪
"状元”就是“Number one scholar ”。“第一学者"即"状元”或者"pincipal graduate"-状元”"榜眼"是number two scholar,"探花""number three scholar"儒童/童生"Confucian apprentices秀才 scholar; 或者skilful writer "秀才"也有说成"cultivated talent"举人 provincial graduate 进士 metropolitan graduate 同进士出身associate metropolitan graduates"进士及第metropolitan graduate with honors" 乡试provincial examination 朝试audience examination 翰林学士 Hanlin Academician内阁(大)学士 (grand) secretary of the Grand Secretariat状元就是中国古代科举的第一名"Zhuang Yuan is the Number One Scholar who passed the imperial examinations in ancient China." 排名(从高到低):状元、榜眼、探花、进士、举人、秀才。科举考试以名列第一者为元,乡试第一称解元,会试第一称会元,殿试第一称状元。三个级别全考第一叫“三元及第”。科举指历代封建王朝通过考试选拔官吏的一种制度。由于采用分科取士的办法,所以叫科举。古代科举制度殿试后录取进士,揭晓名次的布告,因用黄纸书写,故而称黄甲、金榜。多由皇帝点定,俗称皇榜。考中进士就称金榜题名。可以看看这里的介绍:)~
lichao7980
进士这种词英语里不可能有对应的词汇或搭配的,就用拼音Jinshi,后面用括号或注解解释一下就行了。另:汗一下三楼baiyunshu……把“进士的”看成“进的士”的说“get into the taxi”
优质英语培训问答知识库