丛林穿梭
和“黑”,和“浓淡”都没关系意思是不加糖不加奶这句话还是比较地道的。一般咖啡加糖大家都会说:withsugar,如果是加奶呢,一般英国人会说,withwhite呵呵,不是加点白,而是加点奶。另外,关于浓淡,外国人一般不会喝速溶咖啡,所以喝咖啡根本不会提到浓淡的问题。不过英国人喝茶就会提到weaktea,就是很淡的茶,但是不要认为淡茶就是多加点水,茶还是那个茶,不过里面要多加一些牛奶,很多牛奶+很少的茶才叫weaktea
2俊不在服务区
1、临摹 reproduction[,ri:prə'dʌkʃən](copy['kɔpi] ); 1) copy that is not the original; something that has been copied(非原作复制,一些被复制)2) the act of making copies (复制的行为)2、浓淡法 gradation [ɡrə'deiʃən] 1)n.relative position in a graded seriessubtle gradations in color (在一个分级的训练强度反应相对位置系列微妙颜色层次)2.) a degree of ablaut(某种程度的微妙颜色元素的交替交换)