cindydaniel
用英文District。
英 [ˈdɪstrɪkt] 美 [ˈdɪstrɪkt]
n.地区;区域;区;管区;行政区
短语:
1、Central District 中央区 ; 中区 ; 中部区 ; 中心区
3、Longgang District 龙岗区 ; 龙港区 ; 深圳市龙岗区
4、Tiexi District 铁西区
5、Mingshan District 明山区 ; 名山区
扩展资料
词语用法:
district意指“行政区”“区域”或者有显著特色的地方,也指因其他各种目的划分成的国家州、市、区等各种大小自然地理“区域”。
district在以前表示我国的“县城”,如the Zhou district(周县)。但是现在一般用county来代替,且前面不加the,如Zhou country(周县)。
近义词:area
英 ['eərɪə] 美 [ˈeriə]
n. 区域,地区;面积;范围
例句:
Local authorities have been responsible for the running of schools in their areas.
地方政府一直负责其辖区内各校的运作。
好吃的小蓝
一、指意不同
1、area指较大的地区时侧重其“面积”,不指行政上的地理单位。
2、region所表示的“地区”,指有地理界限或具有某种特色,自成一个单位的地区,一般是较大的行政单位,如我国的自治区。
3、district所指的“地区”范围比region小,如“城区和郊区”一般译为“urban and rural districts”,此时不能用region,一个城市所划分的不同地区,也叫做district,不能用region或area。
4、zone,科技用词,指圆形或弧形地带,尤指地图上按温度划分的五个地带。用作一般意义时,也可指具有某种特征的其它地区。
二、一词多义不同
1、area
作名词意思有面积;地区,地段;区域;领域。
2、region
作名词意思有地区;范围;领域;地带;地域。
3、zone
作名词意思有地域;地带;地区。
4、district
作名词意思有 地区;行政区。作及物动词意思是把 ... 划分成区。
三、用法不同
1、area
n. (名词)
1)area的基本意思是“面积”,此时是不可数名词,指物体表面的范围或量度或某一量度的表面。泛指“地区”时,没有固定界限,可大可小。当用作“区域”解时,可指财政、经济、科学等领域。用于比喻则可指意见、个人生活、处理人际关系等方面。
2)area用于复数形式时,可表示不同的地区,也可表示不同的领域等。
2、region
region常指地球上、大气中具有自然分界线的区域,特指按照气候、人体或其他特征鲜明、自成一体的地区。
3、zone
v. (动词)
1)zone作名词时意思是“区域”,用作动词时意思是“划分区域”,指用划定界限、利用天然障碍物等方法将一个地区分隔成若干个小面积。
2)zone多用作及物动词,后接地点名词作宾语,还可接以“as/for+ n. ”充当补足语的复合宾语。可用于被动结构。
4、district
n. (名词)
1)district意指“行政区”“区域”或者有显著特色的地方,也指因其他各种目的划分成的国家州、市、区等各种大小自然地理“区域”。
2)district在以前表示我国的“县城”,如the Zhou district(周县)。但是现在一般用county来代替,且前面不加the,如Zhou country(周县)。
小丸子新
Borough啦,district只是指抽象的区域A self-governing incorporated town in some U.S. states, such as New Jersey.自治市镇,自治区:美国一些州,如新泽西州享有自治权的市镇One of the five administrative units of New York City.纽约行政区:纽约市五个行政区的一个A civil division of the state of Alaska that is the equivalent of a county in most other U.S. states.阿拉斯加行政区:在阿拉斯加州等同于美国其他州中县的行政单位Chiefly British 【多用于英国】 A town having a municipal corporation and certain rights, such as self-government.自治城镇:拥有市自治体或一定权利,如自治权的城镇A town that sends a representative to Parliament.可向议会选送代表的城镇A medieval group of fortified houses that formed a town having special privileges and rights.设防的镇:中世纪时组成的具有特殊优惠和权利的集团和设堡房屋
地火燎原
我今天(2020/3/7)刚看到的外网报道里面有一句话是这样的:
众所周知,皇后区是纽约市下属,所以borough 同理的还有阿灵顿县和华盛顿州的关系:county 但是,A district is a particular area of a town or country. 它既可以是国家区域也可以是一个小镇区域,还可以说是小型划分的区域(如:商业区等) 所以,如果泛指的话你可以用district表示“一个被划分出来的地方” 但如果是某个现实中已经有了译名的地方,应该参照英文译名来翻译。
鄙视投机者
这四个词均可译为“地区、地带”,单用法上有区别。
1. area 是这组词中用得最广的,表示的“地区”可大可小,但通常不指行政分区。
例如:
I find the people in this area very friendly. 我发现这个地方的人很友好
2. region 通常指较大的地区,常指地理上有天然界限或具有某种特色(如气候、自然条件)自成一个单位的地区。它既可以表示一个国家的行政分区,也可以指非行政分区。
例如:
The south east is the richest of England. 英国的东南部是最富有的。
3. district 指相对于 region 稍小的地区,通常指一个国家或城市的行政分区,有时也指非行政分区。
例如:
The letters SW1 stand for apostal district of London. SW1这几个字母代表伦敦的邮政分区。
4. zone 表示地带,专指它有某些特定的职能,就像“动感地带 M-zone”。
例如:When we study the map of time zones, we can see America lies in seven zones.当我们研究时区地图时,我们可以看到美国位于七个区域。
造句如下:
1、I drove around the business district.
我开车在商业区转了转。
2、Varieties of these crops have been collected from all around the district.
这些不同的作物已从该地区各处收集起来。
3、A new town has grown up in this industrial district.
在这个工业区兴起了一座新城市。
4、I have walked this district for ten kilometres round.
我已跑遍了这一地区附近10公里内的范围。
5、The industry of this district is flourishing.
这个地区工业发达。
钟玉婷是好孩纸
行政区划:administrative divisions.行政区划图: administrative map 行政区划名: administrative name行政区划略图:administrative diagram 《中华人民共和国香港特别行政区基本法》: Basic Law of the Hong Kong Special Administrative Region of the People's Republic of China行政区: 1. ward2. canton3. district4. thema.