小马哥686
In the later part of the novel, in order to "be misfits" led by three fugitives appeared at the scene of the accident. Perhaps it is because of the old lady shouted "be misfits" name, finally resulting in the family was killed. This part of the story is the prospect of the old lady and "be misfits" dialogue, she tried to persuade the other forsake heresy and return to the truth, not kill, but in the background, the other two fugitives are her family one by one into the woods and kill. Reading the old lady and "be misfits" dialogue carefully, you are not difficult to draw such a conclusion: most of the old lady out of the spoken word is still superficial cliches, by contrast, "be misfits" speech sounds more like independent thinking results, but more profound. The old lady was repeated blind, insincere flattery, seeing their loved ones were killed, she instinctively attempts through the power of religion to influence each other, but because she has never been to religion thinking deeply, so say only "if you pray, Jesus will help you" so tenuous. This remark is led to "a be misfits" full of nihilism color words, his philosophy of life is evil, but he said what is frank and even can be said to be profound, not the old lady that repeat word for word what others say. At the end of the novel, relatives have all been killed, alone with "be misfits" (he wore Jersey murdered son from the pull down), the old lady made a strange move -- she whispered: "Oh, you are my son, you are my qiner!" She reached out to touch his shoulder. "Be misfits" leapt backwards like bitten by a snake like, when washed her fired three shots. Then he put the gun on the ground, took off his glasses and rubbed. Many readers will think: the old lady at the end of the sentence and the touch action is a last resort she resorted to in order to save, "be misfits" because cannot bear her nauseating and killed it. However, in O Conner's view, at this moment is the old lady "Tianhui moment", in the strong impact of violence, she suddenly see themselves, but also to see its opposite "be misfits", she had an epiphany, found himself not essentially noble than the fugitive, she had superficial value suddenly to be replaced by a kind of love, so she wore his son clothes "be misfits" spoken throughout the novel she said only a sincere, deep, heartfelt words: "you are my son, you are my qiner!" And this is a time for "be misfits" is also a "Tianhui moment", although the cold nihilists did not accept this day Hui, rather it is the instinctive shot and killed the old lady, but, this time still hit his soul, and it is possible to change his life. At the end of the novel, this was declared "not doing a bad thing is no fun." the fugitive had on his associates said: "life is not really fun." And accepted the "days" of the old lady although the end of life, but at the last moment of life ahead of her, her death is no longer at the start of the book the selfish, Xu Rong, superficial, hypocrisy, be opinionated man, she "like a child", "face toward the cloudless sky smile" dead, she should be able to enjoy a happy in heaven.

刘小贱爱花钱
1、在英语中,black sheep这个习语用于形容群体中格格不入或者声名狼藉的成员,尤其是家族中。这种说法来自于绵羊的一种遗传效应,有些新生绵羊因发生隐性遗传长成了黑色,而不是白色,这些羊在羊群中格外扎眼,而它们的羊毛通常没有什么价值。
2、在现代用语中,关于black sheep的一些负面含义已经消失,不过,这个习语还是经常被用来形容群体中因具有某种特殊特征或缺陷,而不受该群体欢迎的成员。
3、Black sheep的字面意思是黑羊,指黑羊羊毛利用价值有限,通常只能扔掉。并且词义进一步贬义化。在18世纪至19世纪的英格兰,黑色的绵羊被视为魔鬼的象征。
扩展资料:
害群之马:
【英文书写】black sheep
【英文翻译】以下结果由译典通提供词典解释
1、an evil member of the herd
2、one who brings disgrace on his group
3、a rotten apple in the barrel
4、a black sheep; pests of society
【结 构】偏正式
【近义词】城狐社鼠、残渣余孽
【反义词】仁人志士、谦谦君子、出类拔萃
【押韵词】强不凌弱、众不暴寡、舞文枉法 [2]
【感情色彩】贬义词
参考资料来源:百度百科:害群之马
幽幽百合香sj
格格不入...在不同的场景里有不同的翻译 比如 、表示 不适应生活环境或不善和别人共事的时候 用 be misfits;、feel out of one's element 当某人人或事在某地方不适合的时候 可以用 be like a round peg in a square hole、 be like square pegs in round holes、 feel oneself in a false position 仅仅是指 不适合的时候 用 be ill-adapted to ...、 cannot fit into ...、 never fit into ... 当用在和某人不合的时候 用be out of tune with sb. 当表示某人某事不能相互适应的时候 用cannot fit one another、 cannot get along with one another 当某人某事显得不协调、不相称的时候 用incongruous或out of step with 以上都表示格格不入 但是有不同的场景 就会有不同的翻译 你可以根据你的场景来使用
MIssMIss兔狗
“格格不入” 的英文:to be incompatible with each other
其他短语表达:
1、incompatible procedure 不兼容过程
2、incompatible equations 不相容方程
3、incompatible event 个人项目
4、incompatible hemolytic blood transfusion disease配合禁忌性溶血性输血
5、incompatible data 不兼容数据
incompatible 读法 英 [ɪnkəm'pætɪb(ə)l] 美 [,ɪnkəm'pætəbl]
1、adj. 不相容的;矛盾的;不能同时成立的
2、n. 互不相容的人或事物
incompatible的近义词:contrary
contrary 读法 英 ['kɒntrərɪ] 美 ['kɑntrɛri]
1、adj. 相反的;对立的
2、adv. 相反地
3、n. 相反;反面
短语:
1、on the contrary 正相反
2、to the contrary 相反
3、quite the contrary 恰恰相反 ,正相反
4、to be contrary to 违背;与…相反
词语用法:
1、contrary用作形容词时,基本意思是“相反的,相违的”,指在性质、倾向或方向等上与某事物或某人完全相反的,引申可表示“逆风的,不利的,不作美的,不合人意的”; 亦可作“顽固的,固执的,倔强的”解,此时发音为[kən'treəri] 。
2、contrary用作名词时,多和定冠词the连用且用单数形式,表示“相反,反面,对立面”。