xiaoxiaANDY
滚开:get away bug offgo to the devil get out (of here) pack yourself(把你自己打包 委婉说法)fuck off (slam)滚: 动(翻转;滚动) roll;turn round;trundle球滚到桌子下面去了。The ball rolled under the table.动(走开;离开) get away;beat it滚开 scram;get out动(液体沸腾) boil锅里汤滚了。The soup is boiling [bubbling] in the pot.动(缝纫方法) bind;trim;hem袖口上滚一条边儿 bind the cuffs.形(滚动的) rolling滚轮 rolling wheels形(达到沸点以上的) boiling滚水 boiling water形(奔流的;急速的) rushing;torrential财源滚滚 profits pouring in from all sides副(非常;达到很高程度的) very;to a high degree滚热 (of human) feverish;(of food) boiling hot
周一小姐
狠话“滚开”的英文翻译_百度翻译狠话“滚开”The relentless go away"滚开 [词典] get out; fuck off; get hence; go to hell; bug off; [例句]我叫他滚开。I told him to leave and get out.
雨神的女儿
滚开:get away bug off go to the devil get out (of here)pack yourself(把你自己打包 委婉说法)
滚作动词时有一下四种释义:
1、(翻转;滚动) roll;turn round;trundle
球滚到桌子下面去了。
The ball rolled under the table.
2、(走开;离开) get away;beat it
滚开
scram;get out
3、(液体沸腾) boil
锅里汤滚了。
The soup is boiling [bubbling] in the pot.
4、(缝纫方法) bind;trim;hem
袖口上滚一条边儿
bind the cuffs.
扩展资料:
英语常用口语
1、I'm not really sure.
我不太清楚。
2、I'm on a diet.
我正在节食。
3、I'm on my way.
我这就上路。
4、I'm pressed for time.
我赶时间。
5、I'm sorry I'm late. 对不起,我迟到了。
6、Number 13 buses run much more frequently, don't they?
13路车跑得更勤,是不是?
7、They are only too delighted to accept the invitation.
他们非常乐意接受邀请。
8、We are going to have the final examination next week.
我们下周举行期末考试。
肚皮吃饱了
滚开:get hence
get hence,英 [ɡet hens] 美 [ɡɛt hɛns]
释义:离开,滚开。
例句:
Get thee hence, and turn thee eastward, and hide thyself by the brook Cherith, that is before Jordan.
你离开这里往东去,藏在约旦河东边的基立溪旁。
“滚开”一词介绍:
【发音】:gǔn kāi
【释义】:
1、愤慨的表达让对方离开的意图(斥骂人的话);
2、[液体] 沸腾翻滚,[例]:滚开的水冲茶可不太好,还是稍等片刻吧。
相关短语:
1、滚开 Get away with you ; Boiling it ; rolled away
2、你滚开 And the same to you
“滚开”的其他表述:
go to hell,英 [ɡəu tu: hel] 美 [ɡo tu hɛl]
释义:完蛋,毁灭;滚开
例句:
Peter can go to hell. It's my money and I'll leave it to who I want .
让彼得见鬼去吧。这是我的钱,我想留给谁就留给谁。
2、bug off,英 [bʌɡ ɔf] 美 [bʌɡ ɔf]
释义:匆匆离开;滚开
例句:
I'm gonna wipe that bug off my windshield!
我要把这只小甲虫从我的挡风玻璃上抹掉!